yama - MoonWalker [가사/발음/번역]
https://youtu.be/BTvbo_UIs5A?si=xopjHhdYZU5IatcU
0時以降に目が覚めた
레-지 이코-니 메가 사메타
자정이 넘어 눈이 떠졌어
誰もいない終電に揺らされて
다레모 이나이 슈-덴니 유라사레테
아무도 없는 막차에서 덜컹거리며
反射した窓の中に 映る僕の肩を
한샤시타 마도노 나카니 우츠루 보쿠노 카타오
창문 속에 반사되어 비치는 내 어깨를
月が触れるように照らしていた
츠키가 후레루요-니 테라시테이타
달이, 꼭 닿을 것처럼 비추고 있었어
静かな夢から
시즈카나 유메카라
조용한 꿈에서부터
世界が回り出した
세카이가 마와리다시타
세상이 돌아가기 시작했어
脆くて痛ましい日々を
모로쿠테 이타마시이 히비오
여리고 애처로운 날들을
夢中で愛してくれ
무츄-데 아이시테쿠레
정신없이 사랑해줄래
かき鳴らせメーデー
카키나라세 메-데-
울려퍼져라 메이데이
命を込めて踊り出せ
이노치오 코메테 오도리다세
목숨을 머금고 춤을 춰
限界高度破って
겐카이코-도 야붓테
한계 고도를 뚫고
馬鹿みたいに
바카미타이니
바보처럼 말야
爆ぜて明々
하제테 메이메이
빛을 터뜨려
夜すら怯えさせて
요루스라 오비에사세테
밤까지도 겁먹게 해봐
そのままずっと遠くもっと遠く
소노 마마 즛토 토오쿠 못토 토오쿠
그대로 쭉 멀리, 훨씬 더 멀리
何光年先へ
난코-넨 사키에
몇 광년 너머로
そうじゃない 誰がなんと言おうと
소-쟈나이 다레가 난토 이오-토
그렇지 않아, 그 누가 뭐라 해도
僕じゃないと見えない世界なのだ
보쿠쟈나이토 미에나이 세카이나노다
내가 아니면 보이지 않는 세상인 거야
いいじゃない それが悪夢だろうと
이이쟈나이 소레가 아쿠무다로-토
괜찮잖아, 그게 악몽이라 해도
どうせ最期の人生
도-세 사이고노 진세-
어차피 마지막인 인생
月でも目指そうか
츠키데모 메자소-카
달이라도 노려볼까
最低に終わる時でも
사이테-니 오와루 토키데모
최악으로 끝날 때라도
その欠片がきっと僕になる
소노 카케라가 킷토 보쿠니 나루
그 조각이 분명 날 이루게 돼
だから今は泣いたっていい
다카라 이마와 나이탓테 이이
그러니 지금은 울어도 괜찮아
少し離れたっていい
스코시 하나레탓테 이이
조금은 멀어져도 돼
何処へ行こうと僕に変わりないのさ
도코에 이코-토 보쿠니 카와리나이노사
어디로 가든지 내게 바뀌는 건 없어
微かな期待も
카스카나 키타이모
희미한 기대조차
濁ったこの世界で
니곳타 코노 세카이데
흐려진 이 세상 속에서
崩れて声もなくして
쿠즈레테 코에모 나쿠시테
무너지고 목소리도 없는 채로
どうして愛せばいい?
도-시테 아이세바 이이
어떻게 사랑해야 할까?
呼吸が辛い 真夜中みたい
코큐-가 츠라이 마요나카미타이
숨쉬는 게 힘들어, 마치 한밤중 같아
音もない 闇の中一人でいた
오토모 나이 야미노 나카 히토리데 이타
소리도 없는 어둠 속에서 홀로 있었어
怖くない訳じゃないでも譲れない
코와쿠 나이 와케쟈 나이데모 유즈레나이
두렵지 않은 건 아니지만 양보할 수도 없어
この痛みも弱さも僕のもの
코노 이타미모 요와사모 보쿠노 모노
이 아픔도 나약함도 모두 내 거야
かき鳴らせメーデー
카키나라세 메-데-
울려퍼져라 메이데이
命を込めて踊り出せ
이노치오 코메테 오도리다세
목숨을 머금고 춤을 춰
限界高度破って
겐카이코-도 야붓테
한계 고도를 뚫고
馬鹿みたいに
바카미타이니
바보처럼 말야
爆ぜて明々
하제테 메이메이
빛을 터뜨려
夜すら怯えさせて
요루스라 오비에사세테
밤까지도 겁먹게 해봐
そのままずっと遠くもっと遠く
소노 마마 즛토 토오쿠 못토 토오쿠
그대로 쭉 멀리, 훨씬 더 멀리
何光年先へ
난코-넨 사키에
몇 광년 너머로
そうじゃない 誰がなんと言おうと
소-쟈나이 다레가 난토 이오-토
그렇지 않아, 그 누가 뭐라 해도
僕じゃないと見えない世界なのだ
보쿠쟈나이토 미에나이 세카이나노다
내가 아니면 보이지 않는 세상인 거야
いいじゃない それが悪夢だろうと
이이쟈나이 소레가 아쿠무다로-토
괜찮잖아, 그게 악몽이라 해도
どうせ最期の人生さ
도-세 사이고노 진세-사
어차피 마지막인 인생이야
僕らが描いたものがまさに
보쿠라가 에가이타 모노가 마사니
우리가 그려왔던 것들이 이제야
何億年と煌めいている
난오쿠넨토 키라메이테이루
몇억 년이고 반짝이고 있어
かき鳴らせメーデー 祈りを込めていた
카키나라세 메-데- 이노리오 코메테이타
울려퍼져라 메이데이, 소원을 담고 있었어
どうせ最期の人生
도-세 사이고노 진세-
어차피 마지막인 인생
月でも歩こうか
츠키데모 아루코-카
달 위라도 걸어볼까
==============================
전체적으로 경쾌한 템포와 세련된 금관악기 소리를 앞세워, 전주부터 뇌리에 꽂혀버리는 곡입니다.
인생은 한번이니까 뭐든지 해보자는 느낌을, '달이라도 노려볼까'라는 당찬 가사로 표현한 게 개인적으로 너무 취향이었습니다. 또 단순히 희망적인 메시지만 아니라, '좌절하더라도 결국 그 경험이 쌓여 스스로를 이루게 될 테니 굴하지 말라'는 메시지도 제대로 와닿았어요.