ヨルシカ(요루시카) - 負け犬にアンコールはいらない(패배자에게 앵콜은 필요 없어) [가사/발음/번역]
https://youtu.be/CpAUv-DMTd0?si=HpnnVOZk3ZzeiEmC * 負け犬(마케이누)는 직역하면 '언더독, 싸움에서 진 개'와 같은 의미로, 패배자라는 뜻의 관용 표현입니다. 大人になりたくないのに何だか 오토나니 나리타쿠 나이노니 난다카 어른이 되고 싶지 않은데도 어째선지 どんどん擦れてしまってって 돈돈 스레테시맛텟테 점점 닳아가기만 해서 青春なんて余るほどないけど 세-슌난테 아마루호도 나이케도 청춘 같은 게 남아도는 것도 아니지만 もったいないから持っていたいのです 못타이나이카라 못테이타이노데스 아까우니까 갖고 있고 싶긴 합니다 「死ぬほどあなたを愛してます」 시누호도 아나타오 아이시테마스 "죽을 정도로 당신을 사랑합니다" とかそう言う奴ほど死ねません 토카 소- 이우 야츠호도 시네마센 하고 말..
2024.08.13