R Sound Design(12)
-
R Sound Design - ソノリティ(소너리티) [가사/발음/번역]
染まりゆく空の星を探して沈んでくだけ물들어가는 하늘에서 별을 찾으며 잠겨갈 뿐이야https://youtu.be/hpHQUzzhLp4?si=HJG7kCyiF8iZEbK6* 소너리티(Sonority)는 소리가 울려퍼지는 모습을 뜻하는 단어로, '반향' 정도가 되겠습니다.朝の光 微睡む街 くすみ無い世界は蒼然に아사노 히카리 마도로무 마치 쿠스미나이 세카이와 소-젠니아침의 햇살 속 잠자는 도시와 흐리지 않은 세상은 창연히도泳ぐソノラ 響くソルファ 透明な空気が歌う오요구 소노라 히비쿠 소루파 토-메이나 쿠-키가 우타우헤엄치는 소노라, 퍼지는 솔파, 투명한 공기가 노래하네僕らいつの間にやら大人になって やがて全て忘れて...보쿠라 이츠노 마니야라 오토나니 낫테 야가테 스베테 와스레테우리는 어느샌지 모르게 어른이 되어 이윽고 모든 ..
2024.09.13 -
R Sound Design - Lust Blue [가사/발음/번역]
心奪われる様な青色に마음을 빼앗길 것만 같이 푸르던 빛으로https://youtu.be/U7NUU12t2ms?si=dQ963l14x7O7_rur사카네 세실 버전https://youtu.be/JbKggZtZ7r8?si=LqLQ0LC-qV3x95UiR Sound Design 셀프 커버 버전* 괄호 속 영어 문장은 로마 신화를 원전으로 둔, 셰익스피어의 라는 장편 서사시의 시구입니다.* 해당 문장들의 해석은 나무위키를 참고했습니다.(Never did passenger in summer's heat)여름 더위 속 행인이 겪는 그 어떤 갈증도(More thirst for drink than she for this good turn)그녀가 지금 느끼는 이 갈증보다 더하지는 않으리(Her help she sees, b..
2024.09.06 -
R Sound Design - ブルベ、恋をする(핑크빛, 사랑을 하다) [가사/발음/번역]
想像以上に切なくて 少しだけ嬉しいから상상보다 더 애달프고, 또 조금은 기뻤으니까https://youtu.be/HPfURUnV3Oo?si=bpNwJ1vtI4zQMECk* ブルベ(브루베)는 ブルーベース(블루 베이스)의 약어로, 파란 정맥이 비치는 쿨톤 피부를 가리키는 단어입니다.線香花火の海岸線센코-하나비노 카이간센막대폭죽이 타는 해안선에서#夏の定番のタグで投稿나츠노 테-반노 타그데 토-코-#여름 단골 태그로 업로드いつもの面子でじゃれ合って이츠모노 멘츠데 쟈레앗테평소 같은 얼굴로 장난치면서도ほんとは既読を気にしてる혼토와 키도쿠오 키니 시테루사실은 네가 읽었는지가 신경 쓰여帰り道にある自販機で카에리미치니 아루 지한키데집에 가는 길에 있는 자판기에서冷えたサイダーに酔っぱらって히에타 사이다-니 욧파랏테차가운 사이다에 잔뜩 취..
2024.08.29 -
R Sound Design - Android [가사/발음/번역]
いつの日か見た夢を永遠に繰り返して그 언젠가 꾸었던 꿈을 영원히 되풀이하면서https://youtu.be/qE6WzrHzasc?si=lHsxfNUsYmkDGpKn最低な嘘を繰り返す日々を사이테-나 우소오 쿠리카에스 히비오최악인 거짓말을 되풀이하는 나날을壊してほしいんでしょう?코와시테호시인데쇼-부숴주길 바라는 거지?現実はとても残酷だから겐지츠와 토테모 잔코쿠다카라현실은 너무나도 잔혹하니까目を閉じるの메오 토지루노눈을 감는 거야痛んだ胸 傷つく度に僕はまた夢の中이탄다 무네 키즈츠쿠 타비니 보쿠와 마타 유메노 나카아려왔던 가슴에 상처가 날 때마다, 나는 또 다시 꿈 속으로築いた世界 未来の在処を教えて키즈이타 세카이 미라이노 아리카오 오시에테쌓아 올린 세계, 미래가 있는 곳을 가르쳐줘Androidどうして街を染めるこの無常は終わらな..
2024.08.21 -
R Sound Design - ジュブナイル(쥬브나일) [가사/발음/번역]
これぞ我が青春一度しか来ないから이거야말로 내 청춘, 한 번밖엔 오지 않으니까https://youtu.be/3wBUzLIq_Js?si=QL7G54eeLMc3Qjfw하츠네 미쿠 버전https://youtu.be/zYCK1brnS6U?si=iZUuauUfR7WINo8v셀프 커버 버전* 'juvenile(쥬브나일)'은 청소년, 그중에서도 특히 중학생을 의미합니다.* 괄호 속 영어 구는 하츠네 미쿠 버전 리릭 비디오에만 나옵니다.(Dedicated to my juvenile)長い夜に切なくなって나가이 요루니 세츠나쿠 낫테길고 긴 밤에 애달파지고僕の声青色になって보쿠노 코에 아오이로니 낫테내 목소리는 푸르러지고街の灯も夜の音もこの声に溶かして마치노 히모 요루노 네모 코노 코에니 토카시테거리의 불빛도, 밤의 소리도, 이 목소..
2024.08.21 -
R Sound Design - EDIBLE [가사/발음/번역]
嗚呼 全て食べ終えてしまった아아, 전부 먹어치우고 말았어https://youtu.be/oLKHaqImjVQ?si=Uw0QIC2lPEkmN5qb* 괄호 속 영어 문장은 공식 MV에만 등장합니다.(something that is edible can be eaten)edible한 것은 먹을 수 있는 것이다食べ切れない この料理も思い出も타베키레나이 코노 료-리모 오모이데모다 먹지 못할 이 요리도, 추억도少し頼み過ぎてしまったかな스코시 타노미스기테시맛타카나좀 지나치게 많이 시켜버린 걸까(역주: '頼む(타노무)'에는 음식점 등에서 '음식을 시키다'라는 의미가 있습니다.)そういえば話したかったことは소- 이에바 하나시타캇타 코토와그러고 보면 얘기하고 싶었던 것들은残さず食べたなら話そうか노코사즈 타베타나라 하나소-카남김없이 먹고..
2024.06.11