나토리(15)
-
なとり(나토리) - SPEED [가사/발음/번역]
もう、すべてを振り切るスピードで이젠, 모든 걸 다 떨쳐내버릴 스피드로https://youtu.be/pYcaNfiEFjQ?si=DOFchfmo3QhVBuYz오리지널 음원https://youtu.be/r2BbUBSWBAM?si=WOvHE-pQ217Z9U7CMV誰かのための痛み?다레카노 타메노 이타미대체 누굴 위한 아픔이지?僕の願い、やがて散り散り보쿠노 네가이 야가테 치리지리내 소원은, 결국 흩어져버리고椅子取りゲームみたい이스토리게-무미타이자리 뺏기 게임 같네それでも、息をしていくしかない소레데모 이키오 시테이쿠시카나이그래도 계속 숨을 쉬는 수밖에 없지まだ、聞こえるか?마다 키코에루카아직 잘 들리냐?とっくのとうに詰まった呼吸톳쿠노 토-니 츠맛타 코큐-한참도 전에 막혀버린 호흡関係ない、うるせえわ칸케-나이 우루세-와알 바 아냐..
2025.04.18 -
なとり(나토리) - 劇場(극장) [가사/발음/번역]
あぁ、これで時間切れ?아아, 이제 시간이 끝나버렸나?https://youtu.be/x3rDLizb4sI?si=10F4jMqKmNmlj0b9あぁ、逃げ道がないの아- 니게미치가 나이노아아, 도망칠 길이 없는걸ひとり、がらくたのような生活に空いた穴히토리 가라쿠타노요-나 세-카츠니 아이타 아나홀로 쓸모없는 일상에 뚫려버린 구멍을もう、忘れてしまって모- 와스레테시맛테이젠 잊어버리고 나서あの、日々と同じような아노 히비토 오나지요-나그 시절과 똑같은 식으로「普通」を生きればいい?후츠-오 이키레바 이이"평범"하게 살면 되는 거야?そう、長い目で見れば喜劇のよう소- 나가이 메데 미레바 키게키노요-그래, 길게 잡고 보면 희극 같지本当は、まったくの嘘혼토-와 맛타쿠노 우소사실은 죄다 거짓뿐이지만また、自由の奴隷になっていく마타 지유-노 도레이니..
2025.03.24 -
なとり(나토리) - DRESSING ROOM [가사/발음/번역]
真似できないスピードで行こう따라할 수 없는 스피드로 가보자https://youtu.be/6ehlre47fsg?si=y5jy3cHPPs6PSmB4細胞単位で踊りたいのに사이보- 탄이데 오도리타이노니세포 단위로 춤추고 싶은데いかれたステップで踊る、マイハニー이카레타 스텟푸데 오도루 마이 하니-돌아버린 스텝으로 춤추는 마이 허니ちょっと、素敵な夢を見たいのさ춋토 스테키나 유메오 미타이노사살짝 근사한 꿈을 꾸고 싶은걸GIVE ME WEEKENDこの道を真っすぐ行って、少し右코노 미치오 맛스구 잇테 스코시 미기이 길을 쭉 따라가다, 살짝 오른쪽으로歩くスピードもスロウになる毎日아루쿠 스피-도모 스로-니 나루 마이니치걸어가는 스피드도 슬로우해지는 매일OVERもJUSTに似合っているme~~☆오-바-모 쟈스트니 니앗테이루 미OVER도 JU..
2025.02.07 -
なとり(나토리) - IN_MY_HEAD [가사/발음/번역]
人目も憚らず踊れ、踊れ、踊れ、ベイビー!남들 눈은 신경 끄고, 춤춰, 춤춰, 춤춰, 베이비!https://youtu.be/1-MUIldMSCo?si=I70ePXlTZy759sva공식 음원https://youtu.be/49tyOkJ0uLs?si=Kz0WZ6bKBDtM2ImZMV(IN MY HEAD!!!!!!!!)(IN MY HEAD!!!!!!!!)大概?すべては勘違いだった타이가이 스베테와 칸치가이닷타대부분? 아니, 모든 건 내 착각이었어もう、帰らせて Hi-Speedで모- 카에라세테 하이 스피드데이젠 좀 보내줘, Hi-Speed로嘘臭いソレは本当になった우소쿠세- 소레와 혼토-니 낫타구라 같았던 그건 진짜가 됐어俺があの時、逃げたせいで오레가 아노 토키 니게타 세이데내가 그때, 도망쳤던 탓에外見ばかり、気にしているあまり소..
2024.11.29 -
imase & なとり(나토리) - メトロシティ(메트로시티) [가사/발음/번역]
僕ら メトロシティ 初めまして우린 지금 메트로시티야, 만나서 반가워https://youtu.be/oN4KUUwIpqA?si=n4Qo3mDqrcSmDFkt(あれも欲しいが これも欲しいな)아레모 호시이가 코레모 호시이나저것도 갖고 싶은데 이것도 갖고 싶어(それも欲しいが こりゃ要らないな)소레모 호시이가 코랴 이라나이나그것도 탐나지만 이건 필요없겠네(あれも欲しいが これも欲しいな)아레모 호시이가 코레모 호시이나저것도 갖고 싶은데 이것도 갖고 싶어(それも欲しいが こりゃ要ら)소레모 호시이가 코랴 이라그것도 탐나지만 이건 필요없-田舎街にはない音が이나카마치니와 나이 오토가시골 동네에는 없던 소리가入り混じる都会の渦に入った이리마지루 토카이노 우즈니 하잇타뒤섞인 번화가의 소용돌이 속으로 들어왔어人の波が奏でるようだ히토노 나미가 카..
2024.09.25 -
なとり(나토리) - 糸電話(실 전화기) [가사/발음/번역]
ずっと、同じ未来を見ていようよ쭉 같은 미래를 바라보고 있자https://youtu.be/d48uxNdIPHM?si=LUlwgUYXoxq980sJ鍵をかけた心にひとつ、愛をくれたあなたへ카기오 카케타 코코로니 히토츠 아이오 쿠레타 아나타에열쇠로 걸어 잠근 마음에 한 가지, 사랑을 주었던 당신께秘密も過去も受け入れるように、全部を抱えて히미츠모 카코모 우케이레루요-니 젠부오 카카에테비밀도 과거도 받아들일 수 있도록, 모든 걸 품어줘細い線で結ばれていたような호소이 센데 무스바레테이타요-나가는 선으로 묶여있었던 것 같은あれはきっと、運命に似ていた아레와 킷토 운메이니 니테이타그건 분명, 운명과 닮아있었어綴る言葉も不器用なラブレター츠즈루 코토바모 부키요-나 라부레타-적는 말도 서투른 러브레터를いつか、きっと渡すから이츠카 킷토 와타스카..
2024.09.20