푸니푸니덴키(2)
-
ぷにぷに電機(푸니푸니덴키) & Kan Sano - ずるくない?(치사하잖아?) [가사/발음/번역]
https://youtu.be/oavrIKPzgjA?si=xd_c58KrOjhNezb3 絶妙な君のオーダーで途切れた 제츠묘-나 키미노 오-다-데 토기레타 절묘한 너의 주문으로 끊겨버린, 無色透明な会話転がして 무쇼쿠토-메-나 카이와 코로가시테 무색투명한 대화를 돌려가면서 グラスゆらせば 구라스 유라세바 유리잔을 흔드니 褪めた音色が本音を隠して 사메타 네이로가 혼네오 카쿠시테 빛바랜 음색이 본심을 숨기고 シングルモルトが氷と一緒に 싱구루모루토가 코오리토 잇쇼니 싱글 몰트 위스키(역주: 앨범 커버에도 등장합니다.)가 얼음과 함께 時を融かした 토키오 토카시타 시간을 녹여냈어 「それだけ。」って、Baby 소레다켓테 베이비 "그게 다야."라니, 자기야 あまりにもそっけないよ Darlin' 아마리니모 솟케나이요 달링 너무 무뚝..
2024.08.13 -
ぷにぷに電機(푸니푸니덴키) - 君はQueen(너는 Queen) [가사/발음/번역]
https://youtu.be/7a5RoNhIbYE?si=HTBWSJ-nLl_pz6PC * ぷにぷに電機(푸니푸니덴키)는 굳이 옮기자면 '말랑말랑전기공업'쯤의 느낌이라 그냥 음차했습니다. Emotionalなアツい夏の片隅で 에모-쇼나루나 아츠이 나츠노 카타스미데 감성적이고 무더운 여름의 한구석에서 無駄に鮮明な味のソーダ注いでる 무다니 센메이나 아지노 소-다 소소이데루 괜시리 선명한 맛이 나는 소다(역주: 일본의 크림 소다라는 음료. 블루 하와이가 대표적입니다.)를 잔에 따르네 君は今も涼しげな顔で 키미와 이마모 스즈시게나 카오데 너는 지금도 선선하다는 표정으로 まるでTOKYOの夜を遊ぶ雲のよう 마루데 토-쿄-노 요루오 아소부 쿠모노요- 꼭 도쿄의 밤을 거니는 구름 같아보여 甘いPerfume 首筋に撒いて 아마이 파..
2024.08.05