PSYQUI - 就寝御礼(취침인사) [가사/발음/번역]

2024. 8. 7. 18:28PSYQUI

반응형

https://youtu.be/mEQZNRT6Pqk?si=KJ3Yk5qLUeSpJrVJ


寝静まったこの街
네시즈맛타 코노 마치
고요히 잠든 이 도시

横目で見る車の窓から
요코메데 미루 쿠루마노 마도카라
곁눈질로 흘기는 차창 너머로

燦々照らす街灯は
산-산- 테라스 가이토-와
쨍쨍 내리쬐는 가로등은

夜も更けた
요모 후케타
밤도 깊었네

いたずら好きの星のよう
이타즈라즈키노 호시노요-
장난꾸러기 별처럼 보여

寝静まったこの街
네시즈맛타 코노 마치
고요히 잠든 이 도시

横目で見る車の窓から
요코메데 미루 쿠루마노 마도카라
곁눈질로 흘기는 차창 너머로

爛々輝くコンビニエンスストア
란-란- 카가야쿠 콤비니엔스 스토아
환하게 빛나는 편의점

やさしく笑うようなどこか寂しい秋の夜だ
야사시쿠 와라우요-나 도코카 사미시이 아키노 요루다
다정히 미소짓는 듯한, 어딘가 쓸쓸한 가을밤이야

Ah、朝焼けは まだ、2時間後
아- 아사야케와 마다 니지칸고
해가 뜨는 건 아직, 2시간 뒤야

こんな退屈な1人きりdriving
콘나 타이쿠츠나 히토리키리 쥬라이빙
이렇게나 지루한 나홀로 드라이빙

Ah、明日は まだ、曇り空
아- 아시타와 마다 쿠모리조라
내일은 여전히, 흐린 날씨래

どんな一日だろう
돈나 이치니치다로-
어떤 하루가 될까

このままloneliness、ただloneliness
코노 마마 론리-네스 타다 론리-네스
이대로 외롭게, 그저 외로움만

さよならから逃げ出すように
사요나라카라 니게다스요-니
이별로부터 도망치듯이

明日もloneliness、ただloneliness
아시타모 론리-네스 타다 론리-네스
내일도 외롭게, 그저 외로움만

思い出に目を背けるように
오모이데니 메오 소무케루요-니
추억으로부터 눈을 돌리듯이

眠らないこの街
네무라나이 코노 마치
잠들지 않는 이 도시

横目で見る電車の窓から
요코메데 미루 덴샤노 마도카라
곁눈질로 흘기는 기차 창문 너머로

燦々照らすネオンは
산-산- 테라스 네온와
번쩍번쩍 비추는 네온은

世も末な
요모 스에나
멸망해가는

いたずら好きの星のよう
이타즈라즈키노 호시노요-
장난꾸러기 별처럼 보여
 
眠らないこの街
네무라나이 코노 마치
잠들지 않는 이 도시

横目で見る電車の窓から
요코메데 미루 덴샤노 마도카라
곁눈질로 흘기는 기차 창문 너머로

爛々輝くコンビニエンスストア
란-란- 카가야쿠 콤비니엔스 스토아
환하게 빛나는 편의점

惨めを笑うようなどこか寂しい秋の夜だ
미지메오 와라우요-나 도코카 사미시이 아키노 요루다
비참함을 비웃는 듯 어딘가 쓸쓸한 가을밤이야

Ah、朝焼けは まだ、2時間後
아- 아사야케와 마다 니지칸고
해가 뜨는 건 아직, 2시간 뒤야

こんな退屈な1人きりnight out
콘나 타이쿠츠나 히토리키리 나이라웃
이렇게나 지루한 나홀로 밤놀이

Ah、明日は まだ、雨模様
아 아 아시타와 마다 아메모요-
내일은 여전히, 비가 오려나 봐

どんな一日だろう
돈나 이치니치다로-
어떤 하루가 될까

Running to the loneliness, so loneliness

さよならから逃げ出すように
사요나라카라 니게다스요-니
이별로부터 도망치듯이

Getting to the loneliness, so loneliness

思い出に目を背けるように
오모이데니 메오 소무케루요-니
추억으로부터 눈을 돌리듯이

I just wanna hold you, hold you, hold you again

夢の中で君はまだ優しいまま
유메노 나카데 키미와 마다 야사시이 마마
꿈 속에 있는 너는 아직 다정한데

I just wanna hold you, hold you, hold you again

僕の中で君はまだ愛しいまま
보쿠노 나카데 키미와 마다 이토시이 마마
내 마음속에서 너는 아직도 사랑스러운데

I just wanna kiss you, kiss you, kiss you again

思い出すimage笑顔ばかり惨めで泣いた
오모이다스 이메-지 에가오바카리 미지메데 나이타
떠오르는 이미지가 미소뿐이라 비참해서 울었어

いつまで経っても立ち直れないや
이츠마데 탓테모 타치나오레나이야
아무리 지나도 괜찮아지질 않네

I just wanna hold you, hold you, hold you again

このままloneliness、ただloneliness
코노 마마 론리-네스 타다 론리-네스
이대로 외롭게, 그저 외로움만

さよならから逃げ出すように
사요나라카라 니게다스요-니
이별로부터 도망치듯이

明日もloneliness、ただloneliness
아시타모 론리-네스 타다 론리-네스
내일도 외롭게, 그저 외로움만

思い出に目を背けるように
오모이데니 메오 소무케루요-니
추억으로부터 눈을 돌리듯이

Running to the loneliness, so loneliness

さよならから逃げ出すように
사요나라카라 니게다스요-니
이별로부터 도망치듯이

Getting to the loneliness, so loneliness

思い出に目を背けるように
오모이데니 메오 소무케루요-니
추억으로부터 눈을 돌리듯이

==============================

사이키 곡인데도 이상하리만치 잔잔하고, 피처링 없이 직접 부른 데다, 실연당하고 쓴 게 분명한 가사에, 일러스트는 또 무슨 상관인지 도무지 모르겠고...
뭔가 인지부조화가 올 것 같지만 노래 자체는 좋습니다.

반응형