ナユタン星人(2)
-
ナユタン星人(나유탄 성인) - 星の王子サマ(별의 왕자님) [가사/발음/번역]
https://youtu.be/6oPphXh22uA?si=EFFtk19DWpY1-hpx하츠네 미쿠 버전 https://youtu.be/BR6I1JBIM3o?si=14wnOVzDp7AaueG8Sou 커버 버전 * 나유탄 성인은 자신의 곡의 Sou 커버 버전을 모은 'ナユタン星への快爽列車(나유탄 별로 가는 쾌속열차)'라는 앨범을 발매한 바 있습니다. * 이 곡의 원제인 星の王子サマ(별의 왕자님)는 생텍쥐페리 의 일본어판 제목입니다. 今日はキミにボクの旅の話をしようか 쿄-와 키미니 보쿠노 타비노 하나시오 시요-카 오늘은 너에게 내 여행 이야기를 해볼까 해 キミと出会うまでに見た星屑の物語 키미토 데아우 마데니 미타 호시쿠즈노 모노가타리 너를 만나기까지 보았던 별만큼 많은 이야기들을 さあ灯りをつけてごらん 사- 아카리..
2024.07.08 -
ナユタン星人(나유탄 성인) - ロケットサイダー(로켓 사이다) [가사/발음/번역]
https://youtu.be/3x9_LpnRtAk?si=Gg6Os2alAcm4I6rW하츠네 미쿠 버전 https://youtu.be/jNVrwAg0xtM?si=1yI4t5TO3Pk8iD4jSou 커버 버전 * 나유탄 성인은 자신의 곡의 Sou 커버 버전을 모은 'ナユタン星への快爽列車(나유탄 별로 가는 쾌속열차)'라는 앨범을 발매한 바 있습니다. 拝啓 人類は快晴なんて失くして 하이케이 진루이와 카이세-난카 나쿠시테 삼가 아뢰오니, 인류는 쾌청한 날씨 같은 건 잃어버리고 大抵が最低です 廃材置き場の毎日で 타이테-가 사이테-데스 하이자이 오키바노 마이니치데 대체로 다 최악입니다, 쓰레기 처리장 같은 매일매일에 「衛星都市にいこう」 에이세이토시니 이코- "위성 도시로 가자" あなたは言った 아나타와 잇타 라고 너는 ..
2024.03.15