4na - hazama(틈새) [가사/발음/번역]

2024. 3. 9. 15:274na

반응형

https://youtu.be/RGW2SqPZrvs?si=ztSItYr8Nkh28pN-


https://youtu.be/SDC8xT7l8VQ?si=9oYkwLg97mIIzrhl

新東京(신동경) 리어레인지 버전


* Shun Ueno가 작사/작곡, 4na가 보컬을 맡아 발매한 곡입니다.

喧騒になった声も
켄소-니 낫타 코에모
떠들썩해진 목소리도

遮った ray of light
사에깃타 레이 오브 라이토
가로막힌 빛줄기도

絶えない秘密と 数えきれぬ恋さえ
타에나이 히미츠토 카조에키레누 코이사에
끊이지 않는 비밀과 헤아리지 못할 사랑조차

耳が、目が、挙りあって
미미가 메가 코조리앗테
두 귀가, 눈이 서로 거들어

髪が、背が、伸びきる前に
카미가 세가 노비키루 마에니
머리가, 키가 자라나기 전에

消えてしまいたい
키에테시마이타이
사라져버리고 싶어

混ざり合うほど近い距離も
마자리아우호도 치카이 쿄리모
뒤섞일 정도로 가까운 거리도

飾り合うためのファッション
카자리아우 타메노 홧숀
꾸며내기 위할 뿐인 패션이야

貞操乱して 汚れているだけなのに
테-소- 미다시테 요고레테이루다케나노니
정조를 어지럽히며 더러워지고 있을 뿐인데도

アーティストのような酔も
아-티스토노요-나 요이모
아티스트 같은 취기도

くだらないよな
쿠다라나이요나
역시 재미없지

でも、そんなもんだって
데모 손나 몬닷테
그래도, 그런 거라고

愛されたいんだ
아이사레타인다
사랑받고 싶은걸

このまま夜に
코노 마마 요루니
이대로 밤이 되어

枯れる陽の中、眠り、逢えたら
카레루 히노 나카 네무리 아에타라
저무는 햇빛 속에, 잠들어 만난다면

触れた指が朝になって解ける
후레타 유비가 아사니 낫테 토케루
맞닿은 손가락은 아침이 되어서야 풀릴 거야

私だけを置いて
와타시다케오 오이테
나만을 남겨두고서

閑散と暮れるだけ
칸산토 쿠레루다케
한산하게 저물 뿐인

きっと、誰も見ない エンドロール
킷토 다레모 미나이 엔도 로-루
분명, 아무도 봐주지 않을 엔드 롤

期待しないくらい
키타이시나이쿠라이
기대도 안 할 정도로

叶いそうないなぁ
카나이소-나이나-
이뤄질 것 같지도 않네

夢は夢でしかない
유메와 유메데시카 나이
꿈은 그냥 꿈일 뿐이야

言い訳のできない elapsed time
이이와케노 데키나이 엘랍스드 타임
변명도 할 수 없이 엎질러진 시간

死へ向かうだけの 日々なんて もういい
시에 무카우다케노 히비난테 모- 이이
죽어갈 뿐인 나날 따위 이제 질렸어

終わりにしようぜ
오와리니 시요-제
끝내기로 하자

愛されたいんだ
아이사레타인다
사랑받고 싶은걸

このまま夜に
코노 마마 요루니
이대로 밤이 되어

枯れる陽の中、眠り、逢えたら
카레루 히노 나카 네무리 아에타라
저무는 햇빛 속에, 잠들어 만난다면

触れた指が朝になって解ける
후레타 유비가 아사니 낫테 토케루
맞닿은 손가락은 아침이 되어서야 풀릴 거야

私だけを置いて
와타시다케오 오이테
나만을 남겨두고서

愛されたいんだ
아이사레타인다
사랑받고 싶은걸

一度だっていいから
이치도닷테 이이카라
한 번뿐이라도 좋으니까

愛したいんだ
아이시타인다
사랑하고 싶은걸

いつかは忘れてしまう 明日を
이츠카와 와스레테시마우 아스오
언젠가는 잊어버리고 말 내일에

笑えるように
와라에루요-니
웃어보일 수 있게

반응형