4na - memai(현기증) [가사/발음/번역]

2024. 2. 28. 14:574na

반응형

https://youtu.be/d-jrcWwuGuQ?si=avJA0xPeeeAtRBYq


* Shun Ueno가 작사/작곡, 4na가 보컬을 맡아 발매한 곡입니다.

汚れたヒールとウィンストン、香る風
요고레타 히-루토 윈스톤 카오루 카제
더러워진 구두와 윈스턴(역주: 담배의 한 종류입니다.), 향기로운 바람

焦がした息でキスをして、さぁ
코가시타 이키데 키스오 시테 사-
애태운 숨으로 키스해줘, 어서

塞いだ隙の潤い目に映った指の影
후사이다 스키노 우루오이 메니 우츳타 유비노 카게
그렁그렁한 눈을 가린 손틈새로 비쳤던 손가락의 그림자

忘れた明日に溶く憂いを注ぎあって、傷を舐めた
와스레타 아스니 토쿠 우레이오 소소기앗테 키즈오 나메타
잊어버린 내일에 녹아드는 걱정을 흩뿌리며, 상처를 핥았어

割れたグラスのように零れ落ちて
와레타 구라스노요-니 코보레오치테
마치 깨진 유리잔처럼 흘러넘쳐서

思い出す暇もないな、ねぇ?
오모이다스 히마모 나이나 네-
떠올릴 겨를도 없지, 안 그래?

私を抱いて眠って、恋のまま
와타시오 다이테 네뭇테 코이노 마마
나를 안고서 잠들어줘, 사랑하는 채로

揺れる髪とライト、甘い夢
유레루 카미토 라이토 아마이 유메
흔들리는 머리칼과 빛, 달콤한 꿈

「まだ、君に触れていたい」と
마다 키미니 후레테이타이토
"아직, 너와 맞닿은 채로 있고 싶"다는

想いを探して、夜は枯れた
오모이오 사가시테 요루와 카레타
마음을 찾으며, 밤은 시들었어

このまま愛に迷って
코노 마마 아이니 마욧테
이대로 사랑 속을 헤매다

そうしてまた、繰り返す芽生えと濡れる種
소-시테 마타 쿠리카에스 메바에토 누레루 타네
그리고 다시, 계속해서 트는 싹과 푹 젖은 씨앗

ただ、花のようでありたいの
타다 하나노요-데 아리타이노
그냥, 꽃처럼 있고 싶은걸

終わりがきたって
오와리가 키탓테
끝이 왔다 해도

私を抱いて眠って、恋のまま
와타시오 다이테 네뭇테 코이노 마마
나를 안고서 잠들어줘, 사랑하는 채로

揺れる髪とライト、甘い夢
유레루 카미토 라이토 아마이 유메
흔들리는 머리칼과 빛, 달콤한 꿈

「まだ、君に触れていたい」と
마다 키미니 후레테이타이토
"아직, 너와 맞닿은 채로 있고 싶"다는

想いを探すけど
오모이오 사가스케도
마음을 찾아보지만

裸足になって踊って、消えてしまっても
하다시니 낫테 오돗테 키에테시맛테모
신발을 벗고 춤을 추다, 사라져버린대도

回る目眩のステップで
마와루 메마이노 스텟푸데
빙빙 도는 현기증의 스텝으로

もう、笑ってくれやしないさ
모- 와랏테쿠레야 시나이사
이제, 웃어줄 수는 없을 것 같네

全て終わって、夜は枯れた
스베테 오왓테 요루와 카레타
모든 게 끝나고, 밤은 시들었어

반응형