2024. 7. 8. 12:12ㆍナユタン星人(나유탄 성인)
https://youtu.be/6oPphXh22uA?si=EFFtk19DWpY1-hpx
https://youtu.be/BR6I1JBIM3o?si=14wnOVzDp7AaueG8
* 나유탄 성인은 자신의 곡의 Sou 커버 버전을 모은 'ナユタン星への快爽列車(나유탄 별로 가는 쾌속열차)'라는 앨범을 발매한 바 있습니다.
* 이 곡의 원제인 星の王子サマ(별의 왕자님)는 생텍쥐페리 <어린 왕자>의 일본어판 제목입니다.
今日はキミにボクの旅の話をしようか
쿄-와 키미니 보쿠노 타비노 하나시오 시요-카
오늘은 너에게 내 여행 이야기를 해볼까 해
キミと出会うまでに見た星屑の物語
키미토 데아우 마데니 미타 호시쿠즈노 모노가타리
너를 만나기까지 보았던 별만큼 많은 이야기들을
さあ灯りをつけてごらん
사- 아카리오 츠케테고란
자, 한번 불을 켜보렴
暗い部屋腫らした眼の
쿠라이 헤야 하라시타 메노
어두운 방 속 잔뜩 부은 눈을 한
キミが笑う理由ならここにあるよ
키미가 와라우 리유-나라 코코니 아루요
네가 웃을 이유라면 여기에 있다구
7番目のアストロノミー
나나반메노 아스토로노미-
일곱 번째의 천문학
キミが隠した哀しみも
키미가 카쿠시타 카나시미모
네가 숨겼던 슬픔까지도
その心のシグナルから
소노 코코로노 시구나루카라
그 마음의 시그널에서부터
ボクら引き合ったんだ
보쿠라 히키앗탄다
우리는 이끌려왔어
キミの生まれる ずっと前から
키미노 우마레루 즛토 마에카라
네가 태어나기 훨씬 전부터도
星は輝いて物語は続いていた
호시와 카가야이테 모노가타리와 츠즈이테이타
별은 반짝이고 이야기는 이어져왔어
鐘鳴らせ ディンドンディンドン
카네 나라세 딩동딩동
종을 울려라, 딩동딩동
キミの愛せる世界まで
키미노 아이세루 세카이마데
네가 사랑할 수 있는 세계까지
願い届け ディンドンディンドン
네가이 토도케 딩동딩동
소원아 닿아라, 딩동딩동
闇を裂いてキミの手を取ろう
야미오 사이테 키미노 테오 토로-
어둠을 가르고 너의 손을 잡을게
キミが姫ならボクは王子
키미가 히메나라 보쿠와 오-지
네가 공주라면 나는 왕자야
まあるい宇宙 手を繋いでよ
마-루이 우츄- 테오 츠나이데요
둥그런 우주에서 손을 잡아줘
キミの知らない世界
키미노 시라나이 세카이
네가 알지 못하는 세계로
ボクが連れ出してみるよ
보쿠가 츠레다시테미루요
내가 널 데려다줄게
おいで
오이데
이리 와
次は宇宙でひとつだけの話をしようか
츠기와 우츄-데 히토츠다케노 하나시오 시요-카
다음은 우주에서 하나뿐인 이야기를 해볼까
つまりは優しくてナキムシなキミの話を
츠마리와 야사시쿠테 나키무시나 키미노 하나시오
그러니까 다정하고 울보인 너에 대한 이야기를
そのついでにさ、ありふれた話もしようか
소노 츠이데니 사 아리후레타 하나시모 시요-카
말하는 김에 말야, 흔해 빠진 이야기도 해볼까
広い宇宙で巡り合うボクらの話を
히로이 우츄-데 메구리아우 보쿠라노 하나시오
드넓은 우주에서 우연히 만난 우리의 이야기를
ふたりの想い 途絶える朝も
후타리노 오모이 토다에루 아사모
우리의 마음이 끊어지는 아침도
超えて確かめよう
코에테 타시카메요-
넘어서서 확인하자
ボクら運命で繋がってる
보쿠라 운메이데 츠나갓테루
우리는 운명으로 이어져 있어
鐘鳴らせ ディンドンディンドン
카네 나라세 딩동딩동
종을 울려라, 딩동딩동
キミの愛せる世界まで
키미노 아이세루 세카이마데
네가 사랑할 수 있는 세계까지
願い届け ディンドンディンドン
네가이 토도케 딩동딩동
소원아 닿아라, 딩동딩동
闇に紛れ見えなくても
야미니 마기레 미에나쿠테모
어둠에 휩싸여 보이지 않아도
世界揺らせ ディンドンディンドン
세카이 유라세 딩동딩동
세상을 흔들어, 딩동딩동
ふたり愛の星へ行こう
후타리 아이노 호시에 이코-
우리, 사랑의 별을 향해 가자
願い叶う ディンドンディンドン
네가이 카나우 딩동딩동
소원은 이루어져, 딩동딩동
キミが笑う それだけでいいんだ
키미가 와라우 소레다케데 이인다
네가 웃음 지어, 그것만으로 충분해
キミが姫ならボクは王子
키미가 히메나라 보쿠와 오-지
네가 공주라면 나는 왕자야
閉ざした宇宙 助けを呼んでよ
토자시타 우츄- 타스케오 욘데요
꽉 닫힌 우주에서 도움을 청해줘
もしもキミが消えそうなら
모시모 키미가 키에소-나라
만약 네가 사라질 것 같으면
何度でも呼ぶよ
난도데모 요부요
몇 번이고 외칠게
キミが姫ならボクは王子
키미가 히메나라 보쿠와 오-지
네가 공주라면 나는 왕자야
まあるい宇宙 手を繋いでよ
마-루이 우츄- 테오 츠나이데요
둥그런 우주에서 손을 잡아줘
キミの知らない世界
키미노 시라나이 세카이
네가 알지 못하는 세계로
ボクが連れ出してみるよ
보쿠가 츠레다시테미루요
내가 널 데려다줄게
おいで
오이데
이리 와
最後にキミとボクの旅の話をしようか
사이고니 키미토 보쿠노 타비노 하나시오 시요-카
마지막으로 너와 나의 여행 이야기를 해볼까 해
つまりはキミと作る
츠마리와 키미토 츠쿠루
그러니까 너와 만들어 갈
これからの物語
코레카라노 모노가타리
지금부터의 이야기 말야
'ナユタン星人(나유탄 성인)' 카테고리의 다른 글
ナユタン星人(나유탄 성인) - ロケットサイダー(로켓 사이다) [가사/발음/번역] (0) | 2024.03.15 |
---|