ずっと真夜中でいいのに。(계속 한밤중이면 좋을 텐데.) - サターン(새턴) [가사/발음/번역]
https://youtu.be/Ni5jPjvGxtw?si=I6WVth83RINbc8WP공식 오디오 트랙 https://youtu.be/ubrovjZUi64?si=6TbiTwbU6t3Yz1QU어쿠스틱 편곡 버전 私といるより楽しまないで 와타시토 이루요리 타노시마나이데 나랑 있을 때보다 즐거워하지는 마 心に傷を負った君がいい 코코로니 키즈오 옷타 키미가 이이 마음에 상처를 입은 네가 좋아 不安にさせるの得意だよね 후안니 사세루노 토쿠이다요네 불안하게 만드는 게 특기잖아 口下手な好きが欲しいの 쿠치베타나 스키가 호시이노 서투른 고백이 듣고 싶은걸 こなれないで (こわしてみてよ) 코나레나이데 코와시테미테요 익숙해지지 말아줘, (한 번 부숴봐)(역주: 해당 가사는 공식 오디오 트랙에만 존재합니다.) こなれないで (こわして..
2024.03.20