音楽も耳障りだ
음악이고 뭐고 거슬릴 뿐이야
https://youtu.be/2ALF_3aUgJA?si=K9_NthIh7lkKFPo_
アンタちょっと そっけない振りして
안타 춋토 솟케나이 후리시테
당신, 괜히 무뚝뚝한 척 하면서
不味い飯 食わせる気ですか?
마즈이 메시 쿠와세루 키데스카
맛없는 밥이나 먹이려는 건가요?
こちとら 興味が無いって言うのに
코치토라 쿄-미가 나잇테 이우노니
저는 분명 관심 없다고 말했는데
散々なんだよ
산잔난다요
너무하신걸요
これまた立派な欲望で偽の数字で喜んで
코레 마타 릿파나 요쿠보-데 니세노 난바-데 요로콘데
또 대단하신 욕망에 매달려, 실체도 없는 숫자에 기뻐하는
お前さん とっても滑稽なんだよ
오마에상 톳테모 콧케-난다요
당신, 정말로 우습다니까요
教えて
오시에테
가르쳐줘
rabbit!
狂気なんだ 今夜の夜景は綺麗か?
크레이지-난다 콘야노 네온와 키레이카
미쳐버렸구나, 오늘 밤 거리는 아름답니?
音楽も耳障りだ
사쿠소비-토모 미미자와리다
음악이고 뭐고 거슬릴 뿐이야
yellow monkey drunk baby
割りと簡単なんだ 空の青さを見るのは
와리토 이-지-난다 소라노 아오사오 미루노와
의외로 간단하거든, 푸른 하늘을 올려다보는 건
辞めてくれよ 紛い物よ
야메테쿠레요 마가이모노요
이제 그만 좀 해, 가짜 주제에
消えろ
키에로
꺼져버려
noisy minority
そちらどうか 心変わりを
소치라 도-카 코코로가와리오
부디 마음을 고쳐주시길
お調子に 乗り過ぎかと
오쵸-시니 노리스기카토
너무 흥분하신 건 아니신지
こちら慎ましく やっていたのに
코치라 츠츠마시쿠 얏테이타노니
저는 얌전히 지내고 있었는데
興醒めなんだよ
쿄-자메난다요
흥이 깨졌잖아요
肥大しすぎた欲求を 満たしたいなんて言うもんで
히다이시스기타 욧큐-오 미타시타이난테 이우몬데
지나치게 비대해진 욕구를 채우고 싶다는 둥 말하는 게
お前さん とっても いけ好かないんだよ
오마에상 톳테모 이케스카나인다요
당신, 정말로 꼴 보기 싫다니까요
教えて
오시에테
가르쳐줘
rabbit!
狂気なんだ 今夜の夜景は綺麗か?
크레이지-난다 콘야노 네온와 키레이카
미쳐버렸구나, 오늘 밤 거리는 아름답니?
音楽も耳障りだ
사쿠소비-토모 미미자와리다
음악이고 뭐고 거슬릴 뿐이야
yellow monkey drunk baby
割りと簡単なんだ 空の青さを見るのは
와리토 이-지-난다 소라노 아오사오 미루노와
의외로 간단하거든, 푸른 하늘을 올려다보는 건
辞めてくれよ 紛い物よ
야메테쿠레요 마가이모노요
이제 그만 좀 해, 가짜 주제에
消えろ
키에로
꺼져버려
noisy minority
rabbit!
狂気なんだ 今夜の夜景は綺麗か?
크레이지-난다 콘야노 네온와 키레이카
미쳐버렸구나, 오늘 밤 거리는 아름답니?
音楽も耳障りだ
사쿠소비-토모 미미자와리다
음악이고 뭐고 거슬릴 뿐이야
yellow monkey drunk baby
割りと簡単なんだ 空の青さを見るのは
와리토 이-지-난다 소라노 아오사오 미루노와
의외로 간단하거든, 푸른 하늘을 올려다보는 건
辞めてくれよ 紛い物よ
야메테쿠레요 마가이모노요
이제 그만 좀 해, 가짜 주제에
消えろ
키에로
꺼져버려
noisy minority
느낌상 곡의 화자는 인간에게 길러지는 토끼인 것 같습니다. 후렴의 말투로 보아 사이가 그리 좋아 보이지는 않지만, 그럼에도 분명히 토끼의 말에는 주인을 향한 애정이 남아있는 것처럼 보이죠. 당장 MV만 봐도 꽃다발을 쥐고 있으니까요.
어디까지나 뇌피셜이지만 '음악이고 뭐고 거슬릴 뿐이야'는 주인이 자신보다 더 아끼는 음악에 대한 질투, '부디 마음을 고쳐주시길, 너무 흥분하신 건 아니신지'는 부쩍 매정하게 구는 주인에 대한 간청처럼 보이기도 하네요. 가사 흐름이 전체적으로 '토끼를 키우다 싫증이 난 주인이 점점 관심을 주지 않아 외로워하는 토끼의 모습'을 표현한 것 같긴 한데... 자세한 스토리는 john 본인만 알겠죠.



'john' 카테고리의 다른 글
| john - ageha(호랑나비) [가사/발음/번역] (0) | 2025.09.08 |
|---|