いゔどっと(이부돗토) - A lot of love [가사/발음/번역]

2024. 7. 17. 10:56いゔどっと(이부돗토)

반응형

https://youtu.be/9U2x2NFvTto?si=Ai7rkInza3X87iZp


不安定なノイズ愛の ramble on
후안테-나 노이즈 아이노 람블 온
불안정한 노이즈, 장황한 사랑

まるで売れてない意味のない絵本
마루데 우레테나이 이미노 나이 에혼
잘 팔리지 않는 의미 없는 그림책 같아

期待なんてとうに捨てた昔のこと
키타이난테 토-니 스테타 무카시노 코토
기대 따위는 이미 내다버린 옛날 일이지만

でも物足りなくないは嘘になる心
데모 모노타리나쿠 나이와 우소니 나루 코코로
뭔가 부족하지 않다고는 못하겠는 마음이야

あれはだめかな?でもこれはいいかな?
아레와 다메카나 데모 코레와 이이카나
저건 안되려나? 그래도 이건 괜찮겠지?

なんて馬鹿な事ずっと一生考えてるなぁ
난테 바카나 코토 즛토 잇쇼- 칸가에테루나-
하는 바보 같은 거나 계속 평생 생각하고 있네

愛焦がれる君と遠く駆けだしたいよ
아이코가레루 키미토 토오쿠 카케다시타이요
사랑해 마지않는 너와 멀리 뛰쳐나가고 싶어

君に伝えたい heartbeat
키미니 츠타에타이 하트비트
네게 전하고 싶어, heartbeat

嘘じゃないって言えるほんとに
우소쟈 나잇테 이에루 혼토니
거짓말이 아니라고 말할 수 있어, 정말로

まだこのままじゃつまらないドラマ
마다 코노 마마쟈 츠마라나이 도라마
아직 이대로는 재미없는 드라마야

終われないのなら麗らかにもっと
오와레나이노나라 우라라카니 못토
끝낼 수 없다면 차라리 더 아름답게

走り出す君と二人
하시리다스 키미토 후타리
달려나가는 너와 우리는

手を取り合う eye-to-eye
테오 토리아우 아이 투 아이
손을 맞잡고 눈을 마주쳐

浮足立つ前に騒ぎ出す愛もこれも
우키아시다츠 마에니 사와기다스 아이모 코레모
들뜨기 전부터 시끄러워지는 사랑도 이것도

全部愛おしいこの気持ちも心地いい
젠부 이토오시이 코노 키모치모 코코치이이
전부 사랑스러워, 지금 이 기분도 좋게 느껴져

走り出す君と二人
하시리다스 키미토 후타리
달려나가는 너와 우리는

手を取り合う eye-to-eye
테오 토리아우 아이 투 아이
손을 맞잡고 눈을 마주쳐

きみとぼくとでこのまま
키미토 보쿠토데 코노 마마
너와 나 단둘이서 이대로

A lot of love

君がいないと多分僕はだめだよ
키미가 이나이토 타분 보쿠와 다메다요
네가 없다면 아마 난 안 될 거야

まって大丈夫かも?ごめんやっぱむりだよ
맛테 다이죠-부카모 고멘 얏파 무리다요
아냐, 괜찮을지도? 미안, 역시 안 되겠어

一体全体どんぴしゃな病原体
잇타이 젠타이 돈피샤나 뵤-겐타이
도대체가 모든 게 딱 들어맞는 병원체(역주: 사랑을 의미합니다.)

他の事なんてさ君で手一杯
호카노 코토난테사 키미데 테잇파이
다른 일 따위는 이미 너로 벅차

これはそう love の virus
코레와 소- 라부노 우이루스
이건 그래, 사랑의 바이러스야

かかる当てがないんです
카카루 아테가 나인데스
걸릴 리는 없지만요

Angel からのまさに特別
엔제루카라노 마사니 토쿠베츠
천사가 보낸 틀림없는 특별함

治る気配がないや
나오루 케하이가 나이야
나을 기미가 보이질 않아

治んなくていいけど
나온나쿠테 이이케도
꼭 낫진 않아도 되지만

恋に恋してるなんてのは妄言で
코이니 코이시테루난테노와 모-겐데
사랑을 사랑한다느니 하는 건 헛소리고

頭の中で恋に落ちる音が聞こえたんだ
아타마노 나카데 코이니 오치루 오토가 키코에탄다
머릿속에서부터 사랑에 빠지는 소리가 들려왔어

これほど好きになることなんて
코레호도 스키니 나루 코토난테
이 정도로 좋아하게 되는 일 같은 건

そうそうこれからもなくて
소- 소- 코레카라모 나쿠테
그래 그래, 앞으로도 없을 거야

こんなくだらん苦難手段問わず霧散
콘나 쿠다란 쿠난 슈단 토와즈 무산
이런 하찮은 고난, 수단에 상관없이 무산되는

胡散臭い言葉だけど伝えるよ
우산쿠사이 코토바다케도 츠타에루요
어딘가 어색한 말이지만 전해야겠어

浮かんでくる僕の言葉をずっと
우칸데쿠루 보쿠노 코토바오 즛토
떠올라 오는 내 말을 계속

走り出す君と二人
하시리다스 키미토 후타리
달려나가는 너와 우리는

手を取り合う eye-to-eye
테오 토리아우 아이 투 아이
손을 맞잡고 눈을 마주쳐

浮足立つ前に騒ぎ出す愛もこれも
우키아시다츠 마에니 사와기다스 아이모 코레모
들뜨기 전부터 시끄러워지는 사랑도 이것도

全部覚えただから今日はここから
젠부 오보에타 다카라 쿄-와 코코카라
모두 기억났어, 그러니 오늘은 이제부터

走り出す君と二人
하시리다스 키미토 후타리
달려나가는 너와 우리는

手を取り合う eye-to-eye
테오 토리아우 아이 투 아이
손을 맞잡고 눈을 마주쳐

きみとぼくとでこのまま
키미토 보쿠토데 코노 마마
너와 나 단둘이서 이대로

A lot of love

==============================

이부돗토가 잘생겼다 보니 설득력이 좀 생깁니다.

반응형