2025. 4. 27. 18:45ㆍ明透(아스)
そうだワタシは ただキミの笑顔がみたかったんだ
그래, 나는 그냥 네 미소가 보고 싶었던 거야
https://youtu.be/su7_ozM9xwQ?si=pIu95QjiyjrIQOh8
今日も疲れと一緒に乗り込むタクシー
쿄-모 츠카레토 잇쇼니 노리코무 타쿠시-
오늘도 피곤한 몸으로 올라타는 택시
Ah 気休めのネットサーフィン
아- 키야스메노 넷토 사-휜
Ah 잠깐 쉬면서 넷 서핑
スマホのライト 窓 照らす横顔
스마호노 라이토 마도 테라스 요코가오
스마트폰 불빛을 받아 창문에 비치는 옆얼굴
そうだワタシは ただキミの笑顔がみたかったんだ
소-다 와타시와 타다 키미노 에가오가 미타캇탄다
그래, 나는 그냥 네 미소가 보고 싶었던 거야
小さな幸せが明かりを灯すネオン街
치이사나 시아와세가 아카리오 토모스 네온가이
자그마한 행복이 불빛을 지피는 네온사인 거리
圧倒的 at night
앗토-테키 앗 나이토
압도되는 at night
情報の渦に飲まれて
죠-호-노 우즈니 노마레테
정보의 소용돌이에 휩쓸려서
ブルーナイトダーリン
부루- 나이토 다-린
블루 나이트 달링
微睡み包まれる今夜 浮かれたワタシ mellow
마도로미 츠츠마레루 콘야 우카레타 와타시 멜로-
졸음에 빠져드는 오늘 밤, 붕 떠버린 나는 mellow
ミッドナイトグルーヴィ
밋도나이토 그루-뷔
미드나이트 그루비
今日も誰かの代弁者
쿄-모 다레카노 다이벤샤
오늘도 누군가를 대신해서
柄にもなく愛の行方を 呟くの
가라니모 나쿠 아이노 유쿠에오 츠부야쿠노
평소답지 않게 사랑의 행방을 속삭이는걸
何の脈絡もない広告 改札を抜ける
난노 먀쿠라쿠모 나이 코-코쿠 카이사츠오 누케루
어떤 맥락도 없는 광고를 보며 개찰구를 빠져나와
いつにも増してメルトダウン
이츠니모 마시테 멜트다운
평소보다 유난히 더 멜트다운
ダウン ダウン ダウン
다운 다운 다운
다운 다운 다운
都会も終電の時刻を過ぎれば閑散として
토카이모 슈-덴노 지코쿠오 스기레바 칸산토 시테
도심이라도 막차 시간을 지나면 한산해져서
人気のない深夜の歩道橋
히토게노 나이 신야노 호도-쿄-
인기척 없는 한밤중의 육교
わずかな幸せや日常のほんの綻びを
와즈카나 시아와세야 니치죠-노 혼노 호코로비오
소소한 행복이나 일상 속의 정말 작은 순간들을
拾い集めるの
히로이아츠메루노
조금씩 모아나갈 거야
そんな日もあったっていい
손나 히모 앗탓테 이이
그런 날이 있대도 좋아
ブルーナイトダーリン
부루- 나이토 다-린
블루 나이트 달링
夢にまで描く理想が 泡のよう弾けるの
유메니마데 에가쿠 리소-가 아와노요- 하지케루노
꿈에서까지 그렸던 이상이 물거품처럼 사라지는걸
ミッドナイトグルーヴィ
밋도나이토 그루-뷔
미드나이트 그루비
途方もなく彷徨った
토호-모 나쿠 사마욧타
갈 곳도 없이 헤매었었지
キミだけが知っている秘密のこと
키미다케가 싯테이루 히미츠노 코토
오직 너만이 알고 있는 비밀에 대해
鵜呑みする SNS
우노미스루 에스엔에스
모르는 척 넘기는 SNS
煙に巻かれた嘘ばかり
케무리니 마카레타 우소바카리
연기에 둘러싸인 거짓말들뿐
惑わされ uneasy feelings
마도와사레 언이지 필링스
유혹당해 uneasy feelings
何が真実かわからない
나니가 신지츠가 와카라나이
뭐가 진짜인지 알 수가 없네
拡散された見知らぬ匿名のいいね
카쿠산사레타 미시레누 토쿠메-노 이이네
퍼뜨려졌던, 본 적 없는 익명의 좋아요(역주: 유튜브 좋아요 맞습니다.)
画面越しのワタシ 少し笑み
가멘고시노 와타시 스코시 에미
화면 너머의 나는 살짝 미소를
ブルーナイトダーリン
부루- 나이토 다-린
블루 나이트 달링
微睡み包まれる今夜 浮かれたワタシ mellow
마도로미 츠츠마레루 콘야 우카레타 와타시 멜로-
졸음에 빠져드는 오늘 밤, 붕 떠버린 나는 mellow
ミッドナイトグルーヴィ
밋도나이토 그루-뷔
미드나이트 그루비
今日も誰かの代弁者
쿄-모 다레카노 다이벤샤
오늘도 누군가를 대신해서
柄にもなく愛の行方を 呟くの
가라니모 나쿠 아이노 유쿠에오 츠부야쿠노
평소답지 않게 사랑의 행방을 속삭이는걸
ファンタジーは続くよ
환타지-와 츠즈쿠요
판타지는 계속될 거야
I'm in love in love with you
너와 사랑에, 사랑에 빠져버렸어
どこまでも行こう
도코마데모 유코-
어디까지고 가보자
I'm in love in love with you
너와 사랑에, 사랑에 빠져버렸어
'明透(아스)' 카테고리의 다른 글
明透(아스) - アンメルト・アンブレラ(언멜트 엄브렐라) [가사/발음/번역] (0) | 2025.03.28 |
---|---|
明透(아스) - Shiny [가사/발음/번역] (0) | 2025.03.28 |