도시쥐의 번역공방

도시쥐의 번역공방

  • 분류 전체보기 (142)
    • 青屋夏生(아오야 나츠키) (2)
    • aqu3ra(아쿠에라) (5)
    • asmi (1)
    • 明透(아스) (3)
    • BIN (3)
    • Creepy Nuts (5)
    • 羽生まゐご(하뉴 마이고) (1)
    • imase (1)
    • iri (1)
    • いゔどっと(이부돗토) (2)
    • 上北健(카미키타 켄) (2)
    • 神山羊(카미야마 요우) (4)
    • キタニタツヤ(키타니 타츠야) (3)
    • KMNZ(케모노즈) (0)
    • LET ME KNOW (2)
    • LOLUET (1)
    • Lucky Kilimanjaro (11)
    • LUCKY TAPES (4)
    • マカロニえんぴつ(마카로니 엔피츠) (1)
    • 中村さんそ(나카무라 산소) (1)
    • なとり(나토리) (14)
    • ナユタン星人(나유탄 성인) (3)
    • 煮ル果実(니루 카지츠) (2)
    • 大沼パセリ(오누마 파슬리) (2)
    • Orangestar (2)
    • Peg (1)
    • PSYQUI (1)
    • ぷにぷに電機(푸니푸니덴키) (4)
    • R Sound Design (12)
    • r-906 (1)
    • さとうもか(사토 모카) (1)
    • SHISHAMO(시샤모) (1)
    • 4na (13)
    • 水曜日のカンパネラ(수요일의 캄파넬라) (1)
    • SUKISHA (1)
    • TOKOTOKO(西沢さんP(니시자와상P)) (1)
    • tonun (2)
    • たかやん(타카얀) (1)
    • ウォルピスカーター(월피스 카터) (2)
    • yama (9)
    • Yogee New Waves (1)
    • ヨルシカ(요루시카) (11)
    • ずっと真夜中でいいのに。(계속 한밤중이면 좋을 텐데.. (2)
    • ぜったくん(젯타군) (1)
  • 홈
  • 태그
  • 방명록
RSS 피드
로그인
로그아웃 글쓰기 관리

도시쥐의 번역공방

컨텐츠 검색

태그

푸니푸니덴키 크리피 넛츠 ぷにぷに電機 ナユタン星人 요루시카 ヨルシカ 나토리 R Sound Design Lucky Kilimanjaro なとり aqu3ra 아쿠에라 럭키 킬리만자로 YAMA 4na 나유탄 성인 LUCKY TAPES 카미야마 요우 神山羊 creepy nuts

최근글

댓글

공지사항

아카이브

크림 가사(1)

  • くじら(쿠지라) & yama - クリーム(크림) [가사/발음/번역]

    寄り道は気づかないしあわせの形だね돌아간단 건 미처 몰랐던 행복의 한 모습이구나https://youtu.be/F0F1rrVI7cQ?si=cPp12tCTPuCau4_S* くじら(쿠지라)가 프로듀싱, yama가 보컬을 맡아 발매한 곡입니다.ベランダに出た 青い柵にもたれかかって煙を飲んだ베란다니 데타 아오이 사쿠니 모타레카캇테 케무리오 논다베란다로 나와 파란 울타리에 몸을 기대고는 연기를 들이마셨어不確かな日々 歩きながら確かめていった후타시카나 히비 아루키나가라 타시카메테잇타불확실한 나날들을 살아나가며 확인하고 있었어日が暮れるのが遅くなったね히가 쿠레루노가 오소쿠낫타네해가 저무는 게 늦어졌네だんだん暖かくなってきたね단단 아타타카쿠 낫테키타네점점 따뜻해지고 있었구나風も気持ちよくなってきたね窓あけようか카제모 키모치 요쿠 낫테키타..

    2024.03.18
이전
1
다음
도시쥐의 J-POP 번역공방
© Citymousejpop. All rights reserved.

티스토리툴바