2025. 1. 10. 19:09ㆍyama
周りの声だって 冷ややかな視線も
주변의 목소리도, 싸늘히 식은 시선도
遮るようにここで踊れ
막을 수 있도록 여기서 춤추자
https://youtu.be/LJTDOAaApqg?si=raPCkVsW5imSRJHc
* 마스커레이드(masquerade)는 '가면무도회'라는 뜻입니다.
埃かぶったギター
호코리 카붓타 기타-
먼지 뒤집어쓴 기타
空っぽのペットボトル
카랏포노 펫토 보토루
텅 비어버린 페트병
机に突っ伏す僕
츠쿠에니 츳푸스 보쿠
책상 위에 엎어진 나를
煌々と笑う深夜番組
코-코-토 와라우 신야 방구미
밝게 비웃는 심야방송
明日が怖いなんて
아시타가 코와이난테
내일이 무섭단 말은
甘えだと言われそうで
아마에다토 이와레소-데
어리광 취급 당할까봐
無邪気さ偽り続けてる
무쟈키사 이츠와리 츠즈케테루
순진한 척 계속해서 속이고 있어
簡単に傷付いて たまに許せないけど
칸탄니 키즈 츠이테 타마니 유루세나이케도
가볍게 상처받고 때로는 용서할 수 없지만
それでもいい 君がいれば僕はもう平気さ
소레데모 이이 키미가 이레바 보쿠와 모- 헤이키사
그래도 좋아, 네가 있다면 나는 이제 괜찮을 테니까
だからここで笑って 僕らここで踊って
다카라 코코데 와랏테 보쿠라 코코데 오돗테
그러니 여기서 웃어줘, 우리는 여기서 춤추며
今日は音で満たして 満たして
쿄-와 오토데 미타시테 미타시테
오늘은 소리로 채워줘, 채워줘
だからここで笑って 僕らここで踊って
다카라 코코데 와랏테 보쿠라 코코데 오돗테
그러니 여기서 웃어줘, 우리는 여기서 춤추며
今日は君も満たして 満たして
쿄-와 키미모 미타시테 미타시테
오늘은 너도 만족시켜, 만족시켜줘
踊り明かす 揺らして 騒がしい世界なんて
오도리아카스 유라시테 사와가시이 세카이난테
밤새 춤추며 흔들어봐, 시끄러운 세상 같은 건
置いてステップ踏んじゃって
오이테 스텝 훈쟛테
내버려두고 스텝을 밟아
(音で満たして 満たして)
오토데 미타시테 미타시테
소리로 채워줘, 채워줘
踊り明かす 揺らして 騒がしい世界なんて
오도리아카스 유라시테 사와가시이 세카이난테
밤새 춤추며 흔들어봐, 시끄러운 세상 같은 건
置いてステップ踏んじゃって
오이테 스텝 훈쟛테
내버려두고 스텝을 밟아
(君も満たして 満たして)
키미모 미타시테 미타시테
너도 만족시켜, 만족시켜줘
途切れ途切れのラジオ
토기레 토기레노 라지오
끊기고 끊겨버린 라디오
眩いヘッドライト
마바유이 헷도라이토
눈부신 헤드라이트
行く宛もないまま
유쿠 아테모 나이 마마
달리 갈 곳도 없는 채로
延々と巡る深夜徘徊
엔엔토 메구루 신야 하이카이
끝없이 맴도는 밤중의 배회
風の音と共に
카제노 오토토 토모니
바람 소리와 더불어
膿のような記憶さえ
우미노요-나 키오쿠사에
곪아버린 기억까지도
流して今だけを感じている
나가시테 이마다케오 칸지테이루
흘려보내고 지금만을 느끼고 있어
終着点もない終わらない旅をして
슈-챠쿠텐모 나이 오와라나이 타비오 시테
종착점도 없는, 끝나지 않을 여행을 하며
何もいらない君がいれば僕はもう平気さ
나니모 이라나이 키미가 이레바 보쿠와 모- 헤-키사
필요한 건 없어, 네가 있다면 나는 이제 괜찮을 거야
だからここで笑って 僕らここで踊って
다카라 코코데 와랏테 보쿠라 코코데 오돗테
그러니 여기서 웃어줘, 우리는 여기서 춤추며
今日は音で満たして 満たして
쿄-와 오토데 미타시테 미타시테
오늘은 소리로 채워줘, 채워줘
だからここで笑って 僕らここで踊って
다카라 코코데 와랏테 보쿠라 코코데 오돗테
그러니 여기서 웃어줘, 우리는 여기서 춤추며
今日は君も満たして 満たして
쿄-와 키미모 미타시테 미타시테
오늘은 너도 만족시켜, 만족시켜줘
踊り明かす 揺らして 騒がしい世界なんて
오도리아카스 유라시테 사와가시이 세카이난테
밤새 춤추며 흔들어봐, 시끄러운 세상 같은 건
置いてステップ踏んじゃって
오이테 스텝 훈쟛테
내버려두고 스텝을 밟아
(音で満たして 満たして)
오토데 미타시테 미타시테
소리로 채워줘, 채워줘
踊り明かす 揺らして 騒がしい世界なんて
오도리아카스 유라시테 사와가시이 세카이난테
밤새 춤추며 흔들어봐, 시끄러운 세상 같은 건
置いてステップ踏んじゃって
오이테 스텝 훈쟛테
내버려두고 스텝을 밟아
(君も満たして 満たして)
키미모 미타시테 미타시테
너도 만족시켜, 만족시켜줘
周りの声だって 冷ややかな視線も
마와리노 코에닷테 히야야카나 시센모
주변의 목소리도, 싸늘히 식은 시선도
遮るようにここで踊れ
사에기루요-니 코코데 오도레
막을 수 있도록 여기서 춤추자
僕の弱さだって 君の弱さだって
보쿠노 요와사닷테 키미노 요와사닷테
나 자신의 약함도, 너 자신의 약함도
認め合うようにここで踊れ
미토메아우요-니 코코데 오도레
받아들일 수 있게 여기서 춤추자
終わらない 終わらない 痛みを消してくれる夜に
오와라나이 오와라나이 이타미오 케시테쿠레루 요루니
그치지 않는, 그치지 않는 이 아픔을 없애주는 밤에
終わらない 終わらない 痛みを消してくれる夜さ
오와라나이 오와라나이 이타미오 케시테쿠레루 요루사
그치지 않는, 그치지 않는 이 아픔을 없애주는 밤이야
だからここで笑って 僕らここで踊って
다카라 코코데 와랏테 보쿠라 코코데 오돗테
그러니 여기서 웃어줘, 우리는 여기서 춤추며
今日は音で満たして 満たして
쿄-와 오토데 미타시테 미타시테
오늘은 소리로 채워줘, 채워줘
だからここで笑って 僕らここで踊って
다카라 코코데 와랏테 보쿠라 코코데 오돗테
그러니 여기서 웃어줘, 우리는 여기서 춤추며
今日は君も満たして 満たして
쿄-와 키미모 미타시테 미타시테
오늘은 너도 만족시켜, 만족시켜줘
踊り明かす 揺らして 騒がしい世界なんて
오도리아카스 유라시테 사와가시이 세카이난테
밤새 춤추며 흔들어봐, 시끄러운 세상 같은 건
置いてステップ踏んじゃって
오이테 스텝 훈쟛테
내버려두고 스텝을 밟아
(音で満たして 満たして)
오토데 미타시테 미타시테
소리로 채워줘, 채워줘
踊り明かす 揺らして 騒がしい世界なんて
오도리아카스 유라시테 사와가시이 세카이난테
밤새 춤추며 흔들어봐, 시끄러운 세상 같은 건
置いてステップ踏んじゃって
오이테 스텝 훈쟛테
내버려두고 스텝을 밟아
(君も満たして 満たして)
키미모 미타시테 미타시테
너도 만족시켜, 만족시켜줘
가볍게 듣기 상당히 좋은 명곡인데 야마 곡 중에서 인지도가 좀 낮습니다. 많이 들어주세요.
'yama' 카테고리의 다른 글
yama - 声明(성명) [가사/발음/번역] (0) | 2024.07.18 |
---|---|
yama - MoonWalker [가사/발음/번역] (2) | 2024.03.22 |
くじら(쿠지라) & yama - クリーム(크림) [가사/발음/번역] (0) | 2024.03.18 |
yama & Vaundy - くびったけ(반해버렸어) [가사/발음/번역] (1) | 2024.03.16 |
yama - 血流(혈류) [가사/발음/번역] (0) | 2024.03.15 |