ぷにぷに電機(푸니푸니덴키) - empties [가사/발음/번역]

2025. 3. 22. 20:15ぷにぷに電機(푸니푸니덴키)

僕と夜だけが狂っているの?
나와 이 밤만이 미쳐있는 걸까?

https://youtu.be/AHTcpwS6moU?si=S20rjgctfmz-ZCs1


手に入らない
테니 하이라나이
손에 잡히지 않는,

そんな風に見える後ろ姿
손나 후-니 미에루 우시로스가타
그런 식으로 보이는 뒷모습 같은 건

消えちゃえばいいのに
키에챠에바 이이노니
사라져버리면 좋을 텐데

躱して味わって
카와시테 아지왓테
말을 돌리며 맛을 보곤

きりないね
키리나이네
끝나질 않네

気紛れだけ漂わす lady
키마구레다케 타다요와스 레이디
변덕스런 마음만 떠다니게 하는 lady

君は幻
키미와 마보로시
너는 환상이자

馨しい眩暈
카구와시이 메마이
향기로운 현기증이야

他の誰かのこと
호카노 다레카노 코토
다른 누군가에 대해

話してる君を前に
하나시테루 키미오 마에니
이야기하는 너를 앞에 두고

最低なこと、考えてるよ
사이테-나 코토 칸가에테루요
몹쓸 것들만, 생각하고 있어

衝動的にさ
쇼-도-테키니사
충동적으로 말야

壊して groove
코와시테 그루브
부숴줄래 groove

スカしてる君はやけに綺麗で
스카시테루 키미와 야케니 키레이데
잘난 체하는 네가 너무나 예뻐보여서

僕と夜だけが狂っているの?
보쿠토 요루다케가 쿠룻테이루노
나와 이 밤만이 미쳐있는 걸까?

君は孤独で
키미와 코도쿠데
너는 고독하고

強かな muse
시타타카나 뮤즈
까다로운 muse

他の誰かのこと
호카노 다레카노 코토
다른 누군가를

見つめてる君を前に
미츠메테루 키미오 마에니
바라보고 있는 너를 앞에 두고

最低なこと、考えてても
사이테-나 코토 칸가에테테모
몹쓸 생각을, 하고 있어도

逆説的にさ
갸쿠세츠테키니사
역설적으로 말야

惹かれて blue
히카레테 블루
이끌리게 돼 blue

悩ましい君のズルい瞬き
나야마시이 키미노 즈루이 마바타키
매력적인 너의 치사한 눈깜빡임이

僕を夜に閉じ込めて
보쿠오 요루니 토지코메테
나를 이 밤에 가둬버리네

スカしてる君はやけに綺麗で
스카시테루 키미와 야케니 키레이데
잘난 체하는 네가 너무나 예뻐보여서

僕と夜だけが狂っているの?
보쿠토 요루다케가 쿠룻테이루노
나와 이 밤만이 미쳐있는 걸까?

消えちゃえばいいのにさ
키에챠에바 이이노니사
사라져버리면 좋을 텐데 말야



오토토이 / empties 앨범 소개
https://ototoy.jp/_/default/p/579618

empties / ぷにぷに電機, Shin Sakiura on OTOTOY Music Store

「empties」の試聴・ダウンロード:ハイレゾ音楽配信と音楽記事はOTOTOYで! シンガー兼音楽プロデューサーぷにぷに電機が7/29(水)に新曲『empties』をリリースする。 本作はぷにぷに電機が“真

ototoy.jp

가수 겸 음악 프로듀서 푸니푸니덴키가 7월 29일(수)에 신곡 'empties'를 발매한다. 이 작품은 푸니푸니덴키가 "한여름 밤의 질투와 망상"을 테마로 작사 작곡했다. 가사에는 "어두운 감정도 받아들여 즐기자"는 메시지가 담겨있다. 사운드•프로듀싱은 프로듀서/기타리스트로서 활동 중인 Shin Sakiura가 담당했다. 푸니푸니덴키의 노래와 Shin Sakiura의 기타가 번갈아가며 인상적인 그루비 팝을 만들어낸다.