본문 바로가기
KMNLABEL/KMNZ(케모노즈)

KMNZ(케모노즈) - CALLING [가사/발음/번역]

by 번역하는도시쥐 2025. 9. 10.
飼い慣らされてるの
점점 네게 길들여져 가

https://youtu.be/mSmcimGZZqM?si=cNw2Y1S-qB1k4LEV

 
LITA는 노란색NERO는 검은색TINA는 회색NERO / TINA 듀엣 파트는  구별 + 이탤릭체트리오 파트는 볼드체로 표시됩니다.

Calling now...

Calling now...

知らんぷりはやめて
시란푸리와 야메테
시치미 떼기는 그만해


もしもし電話のむこうのあなた
모시모시 덴와노 무코-노 아나타
여보세요, 전화 너머의 너 말야


あからさまに意識してる
아카라사마니 이시키시테루
너무 대놓고 신경 쓰고 있잖아


どこでだれといま何してるか
도코데 다레토 이마 나니시테루카
어디서 누구랑 지금 뭐하고 있는지

なんて聞いてるわけじゃない
난테 키이테루 와케쟈 나이
같은 걸 물어보는 게 아니야


一から十まで教えてほしい
이치카라 쥬-마데 오시에테 호시이
하나부터 열까지 다 알려줬음 좋겠어

なんて言ってないし
난테 잇테나이시
같은 말은 한 적도 없고

不在着信があって
후자이챠쿠신가 앗테
부재중 전화가 있길래

逆に気になって
갸쿠니 키니 낫테
오히려 신경 쓰여서


君を尻尾が探してる
키미오 싯포가 사가시테루
내 꼬리가 너를 찾고 있어


なんとなくなんてずるいじゃん
난토나쿠난테 즈루이쟌
그냥 걸어봤단 건 치사하잖아

声が聞きたいなんてキャラじゃ無いし
코에가 키키타이난테 캬라쟈 나이시
목소리 듣고 싶어서라니, 그런 사람도 아니면서


Have a crush on you
네게 반해버려서

くらくらしちゃうよ
쿠라쿠라시챠우요
머리가 아찔해

言ってくれないなら
잇테쿠레나이나라
말해주지 않겠다면

I'll show you
보여줄 거야


知りたいの 君の全部
시리타이노 키미노 젠부
알고 싶은걸, 너의 모든 걸

何が好きでこれ嫌いとかさ
나니가 스키데 코레 키라이토카사
뭘 좋아하는지, 또 싫어하는 건 뭔지


ありふれたこと
아리후레타 코토
별거 아닌 것들 말야

教えてよ Calling
오시에테요 콜링
가르쳐줘, Calling


気付いているんでしょ?
키즈이테이룬데쇼
이미 눈치채고 있지?


知りたいのもっと
시리타이노 못토
알고 싶은걸, 좀 더

口癖のひとつまで
쿠치구세노 히토츠마데
말버릇 하나하나까지도

君がいるなら即参加
키미가 이루나라 소쿠산카
네가 있다면 바로 참가


君が呼ぶなら即応答
키미가 요부나라 소쿠오-토-
네가 부른다면 바로 답장

Hello (Hello), OK (OK)

明日は会えるかな
아시타와 아에루카나
내일은 널 만날 수 있을까


いつからいけるとか
이츠카라 이케루토카
언제부터 시간 되냐니

いつでも I'll be just
이츠데모 알 비 저스트
언제라도 I'll be just

化粧のノリだけ直すから
케쇼-노 노리다케 나오스카라
화장 뜬 부분만 고칠 테니까


Make up, Make up

いつでもjamboree
이츠데모 잼버리
언제라도 jamboree

都合悪いかな?
츠고- 와루이카나
조금 곤란하려나?


君の歩幅に adjust me
키미노 호하바니 애드저스트 미
너의 발걸음에 맞춰, adjust me

ついていくから
츠이테이쿠카라
따라갈 테니까

どうしてだろう 隣にいても
도-시테다로- 토나리니 이테모
어째서일까, 바로 옆에 있어도

言葉足らず心ここにあらず
코토바 타라즈 코코로 코코니 아라즈
말은 모자라고, 마음은 여기 없는 듯해


例えば そしたら
타토에바 소시타라
만약에, 그러면 말야

言葉は宙を踊る
코토바와 츄-오 오도루
내뱉은 말은 허공을 맴도네


どうしてだろう 声だけなら
도-시테다로- 코에다케나라
어째서일까, 목소리만이라면

少し大胆に距離も 最短に?!
스코시 다이탄니 쿄리모 사이탄니
조금 더 대담하게, 거리도 완전 가깝게?!


電話越しの君
덴와고시노 키미
전화 건너편의 너


「いつでもかけていーよ」なんて
이츠데모 카케테 이-요 난테
"아무때나 걸어도 괜찮"다느니

またそんな平気な顔で言って
마타 손나 헤-키나 카오데 잇테
또 그렇게 아무렇지 않게 말하고

整った毛並みとおニューの部屋着と...
토토놋타 케나미토 오뉴-노 헤야기토
깔끔히 빗은 털에 새로 산 잠옷이랑...

待ってたんま言ってる間にtime out
맛테 탄마 잇테루 마니 타임 아웃
잠깐 기다려, 말하는 동안 time out


知りたいから 君の本音
시리타이카라 키미노 혼네
알고 싶으니까, 너의 진심을

誰が好きでどこが好きとか
다레가 스키데 도코가 스키토카
누굴 좋아하고 어디가 좋은 건지

言葉以上にさ
코토바 이죠-니사
말보다 진지하게 말야


教えてよ Calling
오시에테요 콜링
가르쳐줘, Calling

気付いているんでしょ?
키즈이테이룬데쇼
이미 눈치채고 있지?


会って話せば全部わかっちゃうのに
앗테 하나세바 젠부 와캇챠우노니
만나서 얘기만 하면 모든 걸 다 알려줄 텐데


嫌なこととか放っぽって
이야나 코토토카 홋폿테
싫은 것따위 내팽개치고

君のためとか言っちゃって
키미노 타메토카 잇챳테
널 위해서라고나 말하며


Darling (Darling), Darling (Darling)

生まれ変われるから
우마레카와레루카라
다시 태어날 테니까


あと少し また夜更かし
아토 스코시 마타 요후카시
이제 조금만 더, 다시 밤새는 동안

眠気なんか来なきゃいいのに
네무케난카 코나캬 이이노니
졸리지만 않으면 좋을 텐데

寝息にそよぐ耳
네이키니 소요구 미미
잠든 숨소리에 살랑이는 귀

今になって溢れる本音 無意味
이마니 낫테 아후레루 혼네 무이미
이제서야 넘쳐흐르는 진심은 무의미해


知らんぷりして
시란푸리시테
시치미를 떼며

なにもないふりしても
나니모 나이후리시테모
아무 일도 아닌 척해봐도


Warm up to me
여기 가까이 와줘

たまらないでしょ baby?
타마라나이데쇼 베이비
참을 수 없잖아, baby?


気付いてよ Darling
키즈이테요 달링
알아차려줘, Darling

わかってるんでしょ?
와캇테룬데쇼
이미 다 알고 있지?


君の手触れた尻尾が揺れることを
키미노 테 후레타 싯포가 유레루 코토오
네 손길이 닿은 꼬리가 살랑이고 있는 걸


君がいるなら即参加
키미가 이루나라 소쿠산카
네가 있다면 바로 참가


君が呼ぶなら即応答
키미가 요부나라 소쿠오-토-
네가 부른다면 바로 답장

Make up (Make up), Make up (Make up)

飼い慣らされてるの
카이나라사레테루노
점점 네게 길들여져 가


いつから好きだとか
이츠카라 스키다토카
언제부터 좋아했는진

知らない I don't know
시라나이 아이 돈 노
나도 잘 몰라, I don't know


気付いたら追いかけてただけよ
키즈이타라 오이카케테타다케요
정신 차려보니 따라다니고 있었을 뿐이야


Please me, Please me

今から会いたいの
이마카라 아이타이노
지금 바로 만나고 싶은데

都合悪いかな?
츠고- 와루이카나
조금 곤란하려나?


君の隣に follow me
키미노 토나리니 팔로 미
네 곁에 붙은 채, follow me

耳を立てて
미미오 타테테
귀를 쫑긋 세우고


これもそれも電波隔て
코레모 소레모 덴파헤다테
이것도 그것도 전파의 벽 너머로


あれもどれも君には内緒なの
아레모 도레모 키미니와 나이쇼나노
저것도 어떤 것도 너에게만은 비밀이야
 



역시 스네일즈 하우스의 손을 거친 곡답게, 세련된 느낌의 통통 튀는 신스가 돋보입니다. 미니멀한 드럼 비트도 곡 분위기와 잘 어울리는 리듬감이라 좋구요. 또 랩 파트와 보컬 파트 전환도 깔끔해서 전체적으로 그냥 듣는 맛이 좋아요. 원래 랩 담당으로 들어왔던 리타는 그렇다 치고, 신규 멤버들까지 랩을 참 맛있게 살려줘서 처음 접했을 때 많이 돌려들었던 기억이 있네요.

다른 건 다 차치하더라도 MV가 정말 잘 되어 있으니까 꼭 봐주시면 좋겠습니다. 기본 일러스트도 예쁘고 사소한 애니메이팅까지 느낌 있게 자연스러운 데다가, 사이사이 들어가는 캐릭터 SD나 자잘한 디자인까지 너무 마음에 들어요.