분류 전체보기(102)
-
R Sound Design - Lust Blue [가사/발음/번역]
https://youtu.be/U7NUU12t2ms?si=dQ963l14x7O7_rur사카네 세실 버전 https://youtu.be/JbKggZtZ7r8?si=LqLQ0LC-qV3x95UiR Sound Design 셀프 커버 버전 * 괄호 속 영어 문장은 로마 신화를 원전으로 둔, 셰익스피어의 라는 장편 서사시의 시구입니다. * 해당 문장들의 해석은 나무위키를 참고했습니다. (Never did passenger in summer's heat) 여름 더위 속 행인이 겪는 그 어떤 갈증도 (More thirst for drink than she for this good turn) 그녀가 지금 느끼는 이 갈증보다 더하지는 않으리 (Her help she sees, but help she cannot get)..
2024.09.06 -
Creepy Nuts - のびしろ(노비시로) [가사/발음/번역]
https://youtu.be/7F_un08wc5A?si=7V-ofRXVXlC_6Atm공식 MV https://youtu.be/yNMi0CBJpKA?si=iw9lAmnEAzfcjMEPTHE FIRST TAKE 버전 * のびしろ(노비시로)는 '성장 가능성', '상승세' 같은 느낌의 단어로서, 영어에서의 'Rock bottom'과 비슷한 용례를 가집니다(복잡해서 일단 음차했습니다). サボり方とか 甘え方とか 사보리카타토카 아마에카타토카 농땡이 치는 법이나 어리광 피우는 법이나 逃げ方とか 言い訳のし方とか 니게카타토카 이이와케노 시카타토카 도망치는 방법이나 변명하는 방법이나 やっと覚えて来た 身につけて来た 柔らかい頭 얏토 오보에테키타 미니 츠케테키타 야와라카이 아타마 드디어 외울 수 있었어, 몸에 익혀왔어, 말랑말..
2024.09.05 -
神山羊(카미야마 요우) - 夜を終わらせないで(밤을 끝내지 말아줘) [가사/발음/번역]
https://youtu.be/nDdimRTezHw?si=Amrcz3BmB6CYnOv6 色どりどりの闇の中へ 이로도리도리노 야미노 나카에 알록달록한 어둠 속으로 霧は覆いかぶさったまま 키리와 오오이카부삿타 마마 안개는 여전히 두텁게 덮여 있고 もう最後だと言えずあなたは 모- 사이고다토 이에즈 아나타와 마지막이라고도 하지 않은 채 당신은 ゆれる水をかきまわすのさ 유레루 미즈오 카키마와스노사 일렁이는 물결을 휘젓고 있어 話がしたくて息をきらして 하나시가 시타쿠테 이키오 키라시테 이야기가 하고파서 숨을 헐떡이며 迎えに来たんだそうだろうけど 무카에니 키탄다 소-다로-케도 맞이하러 온 거야, 뭐 그렇겠지만 バイバイなんて言わないで 바이바이난테 이와나이데 바이바이라고는 말하지 마 今日だけはこのまま踊らせて 쿄-다케와 코노 마마 ..
2024.09.04 -
なとり(나토리) - 食卓(식탁) [가사/발음/번역]
https://youtu.be/Ph5xcTn_I1I?si=ctsQRRlrRRfOR9V- とどめを刺してやって 토도메오 사시테 얏테 확실하게 숨을 끊어줘 なんか、もう哀れな目した少年(笑) 난카 모- 아와레나 메시타 쇼-넨 왠지 벌써 가련하게 눈을 뜬 소년 (웃음) あっちもこっちも、山火事 앗치모 콧치모 야마카지 여기도 저기도 산불이 났네 「センチ」気取った、野蛮人 센치 키돗타 야반진 "센치"한 척하는 야만인들 最期くらい、花は持たしてやって 사이고쿠라이 하나와 모타시테 얏테 마지막이니까 꽃은 좀 가져가게 해줘 ゆりかごから墓場まで、愛が足んねえ! 유리카고카라 하카바마데 아이가 탄네- 요람부터 무덤까지 사랑이 모자라! せっかちなお客様、早とちって 셋카치나 오캬쿠사마 하야토칫테 성급하신 손님들께서 달려드는데 どいつもこいつも、..
2024.09.03 -
なとり(나토리) & imase - メロドラマ(멜로드라마) [가사/발음/번역]
https://youtu.be/Ao29RaMxH98?si=lrFasdasleTVAqB3 人混みが急かせた 히토고미가 세카세타 사람들에게 등 떠밀려 そこかしこに溢れた 소코카시코니 아후레타 여기저기에 흘러넘친 メロドラマの続きみたいで甘ったるい夜 메로도라마노 츠즈키미타이데 아맛타루이 요루 멜로드라마의 다음 편처럼 아기자기한 밤 でも、それが好きだった 데모 소레가 스키닷타 그래도, 그게 좋았어 2人を連れていった、物語が進んだ 후타리오 츠레테잇타 모노가타리가 스슨다 두 사람을 데리고 갔던, 이야기가 흘러갔어 目的地はいつからか、窓に映っていた 모쿠테키치와 이츠카라카 마도니 우츳테이타 목적지는 언제부턴가, 창문에 비치고 있었던 移り行く景色のように 우츠리유쿠 케시키노요-니 바뀌어가는 풍경처럼 変わってしまった 카왓테시맛타 변해버..
2024.08.30 -
Lucky Kilimanjaro - またね(또 보자) [가사/발음/번역]
https://youtu.be/iN3IdUJhPyY?si=lBFNPt2V1R3OL7MY 春の隙間からさよならの匂い 하루노 스키마카라 사요나라노 니오이 봄의 틈새에서 피어나는 이별의 향기 鳴らしてダンスミュージック 나라시테 단스 뮤-짓쿠 울려퍼져라, 댄스 뮤직 それぞれのゆく先でまたね 소레조레노 유쿠사키데 마타네 저마다의 길 끝에서 다시 만나자 春のダンス さて君はどうする? 하루노 단스 사테 키미와 도-스루 봄의 댄스, 자 너는 어떻게 할래? まるで今日が最後の日みたいな顔 くしゃくしゃ 마루데 쿄-가 사이고노 히 미타이나 카오 쿠샤쿠샤 마치 오늘이 마지막 날이라도 되는 양 얼굴을 구기고 翼が生えてきたから飛ばなきゃ、ねぇ 츠바사가 하에테키타카라 토바나캬 네- 날개가 돋아났으니 날아가야 해, 그치 春の隙間からさよならの匂い..
2024.08.30