전체 글(105)
-
SHISHAMO(시샤모) - ねぇ、(있잖아,) [가사/발음/번역]
https://youtu.be/cNcyp6p7ym8?si=Tr5pfznXJ-3RkMUO たった2文字が言えなくて 今日も私は見てるだけ 탓타 후타모지가 이에나쿠테 쿄-모 와타시와 미테루다케 딱 두 글자를 말하지 못해서 오늘도 나는 바라만 볼 뿐이야 そんな私に君は 気付いているかな 손나 와타시니 키미와 키즈이테이루카나 그런 나를 너는 알고 있으려나 もたもたしてたら取り返しつかなくなる 모타모타시테타라 토리카에시 츠카나쿠 나루 우물쭈물하다가는 되돌릴 수 없게 되어버려 明日にはもう 私以外の誰かと 아시타니와 모- 와타시 이가이노 다레카토 내일이 되면 나 말고 다른 사람의 手を繋いでるかもしれないってのに 테오 츠나이데루카모 시레나잇테노니 손을 잡고 있을지도 모르는데 他の誰でもない 自分のために 호카노 다레데모 나이 지분노 타메..
2024.08.22 -
R Sound Design - Android [가사/발음/번역]
https://youtu.be/qE6WzrHzasc?si=lHsxfNUsYmkDGpKn 最低な嘘を繰り返す日々を 사이테-나 우소오 쿠리카에스 히비오 최악인 거짓말을 되풀이하는 나날을 壊してほしいんでしょう? 코와시테호시인데쇼- 부숴주길 바라는 거지? 現実はとても残酷だから 겐지츠와 토테모 잔코쿠다카라 현실은 너무나도 잔혹하니까 目を閉じるの 메오 토지루노 눈을 감는 거야 痛んだ胸 傷つく度に僕はまた夢の中 이탄다 무네 키즈츠쿠 타비니 보쿠와 마타 유메노 나카 아려왔던 가슴에 상처가 날 때마다, 나는 또 다시 꿈 속으로 築いた世界 未来の在処を教えて 키즈이타 세카이 미라이노 아리카오 오시에테 쌓아 올린 세계, 미래가 있는 곳을 가르쳐줘 Android どうして街を染めるこの無常は終わらないの 도-시테 마치오 소메루 코노 무..
2024.08.21 -
R Sound Design - ジュブナイル(쥬브나일) [가사/발음/번역]
https://youtu.be/3wBUzLIq_Js?si=QL7G54eeLMc3Qjfw하츠네 미쿠 버전 https://youtu.be/zYCK1brnS6U?si=iZUuauUfR7WINo8v셀프 커버 버전 * 'juvenile(쥬브나일)'은 청소년, 그중에서도 특히 중학생을 의미합니다. * 괄호 속 영어 구는 하츠네 미쿠 버전 리릭 비디오에만 나옵니다. (Dedicated to my juvenile) 長い夜に切なくなって 나가이 요루니 세츠나쿠 낫테 길고 긴 밤에 애달파지고 僕の声青色になって 보쿠노 코에 아오이로니 낫테 내 목소리는 푸르러지고 街の灯も夜の音もこの声に溶かして 마치노 히모 요루노 네모 코노 코에니 토카시테 거리의 불빛도, 밤의 소리도, 이 목소리에 녹아들어서 あの日夢は星座になった 아노 히 유메..
2024.08.21 -
4na - Fickle Girl [가사/발음/번역]
https://youtu.be/KXBHF66mpxQ?si=JVjIL3II64yzlpgA오리지널 리릭 비디오 https://youtu.be/FoY0_bYCxJM?si=EzXN010YkpBXV572EP 'a Beast' 수록 편곡 버전 * Fickle은 '변덕스러운'이라는 의미입니다(오이 절임은 'Pickle'입니다). 愛 反して生きてる中で 아이 한시테 이키테루 나카데 사랑과는 반대로 살고 있는 주제에 甘え倒しているのはなんで 아마에 타오시테이루노와 난데 어리광에 넘어가버리는 건 어째서야? もう少しこうでいよう 모- 스코시 코-데 이요- 조금만 더 이러고 있자 こうでいようと そう思わせるのに 코-데 이요-토 소- 오모와세루노니 이러고 있자는, 그런 생각이 드는데도 ねえ、聞いてるの?飽きてるの? 네- 키이테루노 아키..
2024.08.20 -
大沼パセリ(오누마 파슬리) - Corruption [가사/발음/번역]
https://youtu.be/t0B6QJFJ0LM?si=Hds33sXn6gyhx8NN ナンセンスな毎日を卑しめて慰めた 난센스나 마이니치오 이야시메테 나구사메타 넌센스 같은 매일매일을 경멸하고 또 위로했어 切り取って貼り付け繰り返しループする生活る 키리톳테 하리츠케루 쿠리카에시 루-프스루 세-카츠 도려내고 다시 붙이기를 되풀이하며 루프하는 일상 ワンテイクに込められた意味なんてなかったよ 완테이쿠니 코메라레타 이미난테 나캇타요 원테이크에 담겨 있는 의미 따위는 없었어 切り裂いて縫い合わせる繰り返しループする生活 키리사이테 누이아와세루 쿠리카에시 루-프스루 세-카츠 잘라내고 다시 꿰매기를 되풀이하며 루프하는 일상 憎悪に善がっては傷を増やすばかり 조-오니 요갓테와 키즈오 후야스바카리 증오를 가까이 하면 상처만 늘어갈 뿐이야..
2024.08.20 -
Peg(ヤマモトガク(야마모토 가쿠)) - あわよくばきみの眷属になりたいな(괜찮다면 너의 권속이 되고 싶은걸) [가사/발음/번역]
https://youtu.be/aY3VSCeM9P0?si=Euv_8Ba9UkKo-fJY 無表情だった花は滲んだ 무효-죠-닷타 하나와 니진다 무표정이었던 꽃은 번졌어 時折、悪い夢を見るんだ 토키오리 와루이 유메오 미룬다 가끔씩 나쁜 꿈을 꾸곤 해 愛とは何か分かるかい 아이토와 나니카 와카루카이 사랑이란 게 뭔지 알긴 해? 俺なんかは死に損ないなんだ 오레난카 시니조코나이난다 나 같은 건 죽고 싶어도 죽지 못했어 どうでもいい気持ちになるんだ 도-데모 이이 키모치니 나룬다 아무래도 좋을 듯한 기분이 들어 高潔な君の血が欲しいな 코-케츠나 키미노 치가 호시이나 고결한 너의 피가 갖고 싶은걸 損得勘定無視しよう 손토쿠칸죠- 무시시요- 이해타산은 무시하자 息をするように卑屈になるんだって 이키오 스루요-니 히쿠츠니 나룬닷테 고작 숨..
2024.08.20