전체 글(133)
-
明透(아스) - アンメルト・アンブレラ(언멜트 엄브렐라) [가사/발음/번역]
https://youtu.be/HZGUDr4otBw?si=uiy6WF_ojCcxo-4wどこまでも僕の奥に逃げなよ도코마데모 보쿠노 오쿠니 니게나요어디까지고 내 마음 안으로 도망쳐君はそれでいいよ키미와 소레데 이이요너는 그래도 괜찮아どこまでも怖い事柄に背を도코마데모 코와이 코토가라니 세오어디까지나 무서운 일들로부터君は向けていいよ키미와 무케테 이이요너는 등을 돌려도 돼どうしてわざわざそこへ行くの?도-시테 와자와자 소코에 유쿠노왜 일부러 거기로 가려는 거야?僕ら傷つくやり方を探してる보쿠라 키즈츠쿠야리카타오 사가시테루우리는 상처받을 만한 방법을 찾고 있어夕暮れに溶けない유-구레니 토케나이저녁노을에 녹지 않는傘をさして카사오 사시테우산을 쓰고서長方形が6枚の空間쵸-호-케-가 로쿠마이노 쿠-칸직사각형 6장짜리 공간4畳半の情感 考え..
2025.03.28 -
明透(아스) - Shiny [가사/발음/번역]
涙にきっとグッバイ눈물에 꼭 인사를 건네고はなむけ ひらり手を振って작별 선물로 살랑, 손을 흔들며https://youtu.be/4cTl1QbSXLo?si=mLWsI8Vw8dMx2Tjd曖昧だってぎゅっと疼きだす아이마이닷테 귯토 우즈키다스확실치 않아도 마음을 꼭 조여오는Shiny ハートビート샤이니 하-토비-토Shiny 하트비트あぁ これも あれも どれも아- 코레모 아레모 도레모아아, 이것도 저것도 무엇도めぐったあすの夢のよう메굿타 아스노 유메노요-돌고 도는 내일의 꿈 같아(역주: '明日(아스, 내일)'과 '明透(아스)'의 발음이 같음을 활용한 언어유희입니다.)お気に入りのルージュなぞって오키니이리노 루-쥬 나좃테마음에 드는 립스틱을 바르고一目惚れのミュール鳴らして히토메보레노 뮤-루 나라시테첫눈에 반해 산 구두를 또각거리며..
2025.03.28 -
なとり(나토리) - 劇場(극장) [가사/발음/번역]
あぁ、これで時間切れ?아아, 이제 시간이 끝나버렸나?https://youtu.be/x3rDLizb4sI?si=10F4jMqKmNmlj0b9あぁ、逃げ道がないの아- 니게미치가 나이노아아, 도망칠 길이 없는걸ひとり、がらくたのような生活に空いた穴히토리 가라쿠타노요-나 세-카츠니 아이타 아나홀로 쓸모없는 일상에 뚫려버린 구멍을もう、忘れてしまって모- 와스레테시맛테이젠 잊어버리고 나서あの、日々と同じような아노 히비토 오나지요-나그 시절과 똑같은 식으로「普通」を生きればいい?후츠-오 이키레바 이이"평범"하게 살면 되는 거야?そう、長い目で見れば喜劇のよう소- 나가이 메데 미레바 키게키노요-그래, 길게 잡고 보면 희극 같지本当は、まったくの嘘혼토-와 맛타쿠노 우소사실은 죄다 거짓뿐이지만また、自由の奴隷になっていく마타 지유-노 도레이니..
2025.03.24 -
ぷにぷに電機(푸니푸니덴키) - empties [가사/발음/번역]
僕と夜だけが狂っているの?나와 이 밤만이 미쳐있는 걸까?https://youtu.be/AHTcpwS6moU?si=S20rjgctfmz-ZCs1手に入らない테니 하이라나이손에 잡히지 않는,そんな風に見える後ろ姿손나 후-니 미에루 우시로스가타그런 식으로 보이는 뒷모습 같은 건消えちゃえばいいのに키에챠에바 이이노니사라져버리면 좋을 텐데躱して味わって카와시테 아지왓테말을 돌리며 맛을 보곤きりないね키리나이네끝나질 않네気紛れだけ漂わす lady키마구레다케 타다요와스 레이디변덕스런 마음만 떠다니게 하는 lady君は幻키미와 마보로시너는 환상이자馨しい眩暈카구와시이 메마이향기로운 현기증이야他の誰かのこと호카노 다레카노 코토다른 누군가에 대해話してる君を前に하나시테루 키미오 마에니이야기하는 너를 앞에 두고最低なこと、考えてるよ사이테-나 코..
2025.03.22 -
LOLUET - ハネムーン(허니문) [가사/발음/번역]
あのね、そのね... 上手に言えない있잖아, 그니까... 말하기가 어렵네こんなこと話してる場合じゃないんだけど、聞いて이런 소리나 하고 있을 때는 아니지만, 들어줘https://youtu.be/It1IucO2wfw?si=TRFqLtbJZ1WR5Pl1* LOLUET의 곡에 理芽(리메)가 피쳐링했습니다. 리메 파트는 남색으로 표시됩니다.「ねぇ、もしもしきこえてる?もしかして...寝落ちした?笑」네- 모시모시 키코에테루 모시카시테 네오치시타"여보세요, 잘 들려? 혹시... 방금 졸았어? ㅋㅋ"いやいや大丈夫。ちょっとだけ...電波が悪いみたい。이야이야 다이죠-부 춋토다케 덴파가 와루이미타이아니아니, 괜찮아. 살짝... 신호가 잘 안 잡히네.「そっか。」「それで、さっきの話、なんて言いかけたの?」솟카 소레데 삿키노 하나시 난테 이이카케..
2025.03.22 -
SUKISHA - 不確かな夜(불확실한 밤) [가사/발음/번역]
不甲斐ない夜を越えて미덥지 못한 밤을 넘어서秘密な後悔は夢に溶ける비밀스러운 후회는 꿈에 녹아들어https://youtu.be/Jh0WasxPvkQ?si=UH-qJTR0ui9RlZd9朧月が微かに浮かぶ오보로즈키가 카스카니 우카부으스름달이 어렴풋이 떠오르네夜のあぜ道はどこか訳知り顔요루노 아제미치와 도코카 와케시리카오밤중의 논길은 무언가 알고 있는 듯이息をつけば潰えてしまうような危うさ이키오 츠케바 츠이에테시마우요-나 아야우사숨을 내쉬면 무너져버릴 듯한 위태로움이야子ども騙しに似たタネは코도모다마시니 니타 타네와어린애 장난 같은 얘깃거리는明かされるまでは騙されて光るはず아카사레루마데와 다마사레테 히카루 하즈드러나기 전까지는 속은 채로 빛나겠지右を向けば浮き出てしまう미기오 무케바 우키데테시마우오른쪽을 보면 문득 떠오르는ものぐさな気..
2025.03.22