분류 전체보기(141)
-
なとり(나토리) - 糸電話(실 전화기) [가사/발음/번역]
ずっと、同じ未来を見ていようよ쭉 같은 미래를 바라보고 있자https://youtu.be/d48uxNdIPHM?si=LUlwgUYXoxq980sJ鍵をかけた心にひとつ、愛をくれたあなたへ카기오 카케타 코코로니 히토츠 아이오 쿠레타 아나타에열쇠로 걸어 잠근 마음에 한 가지, 사랑을 주었던 당신께秘密も過去も受け入れるように、全部を抱えて히미츠모 카코모 우케이레루요-니 젠부오 카카에테비밀도 과거도 받아들일 수 있도록, 모든 걸 품어줘細い線で結ばれていたような호소이 센데 무스바레테이타요-나가는 선으로 묶여있었던 것 같은あれはきっと、運命に似ていた아레와 킷토 운메이니 니테이타그건 분명, 운명과 닮아있었어綴る言葉も不器用なラブレター츠즈루 코토바모 부키요-나 라부레타-적는 말도 서투른 러브레터를いつか、きっと渡すから이츠카 킷토 와타스카..
2024.09.20 -
aqu3ra(아쿠에라) - ゴーストダンス(고스트 댄스) [가사/발음/번역]
忘れ去られる運命なのだから결국 잊혀지고 말 운명인 거니까https://youtu.be/oJlmclcLD74?si=8isnUBzzkcSDO-fC月明かりの下導かれて츠키아카리노 시타 미치비카레테달빛이 알려준 길을 따라서水面を覗き込んだ스이멘오 노조키콘다수면을 들여다보았어何も映らないとわかってはいたけど나니모 우츠라나이토 와캇테와 이타케도아무것도 비치지 않는단 건 알고 있었지만何回同じような日を난카이 오나지요-나 히오몇 번이나 똑같은 날들을繰り返していたんだろう쿠리카에시테이탄다로-되풀이해왔던 걸까時計の針は動いてない토케이노 하리와 우고이테나이시곗바늘은 움직이지 않아物語の幕は閉じて모노가타리노 마쿠와 토지테이야기는 막을 내리고辿り着いた最果ての街타도리츠이타 사이하테노 마치드디어 도착한 땅 끝의 도시謎が解けて真実を隠したら나조가 토..
2024.09.19 -
R Sound Design - ソノリティ(소너리티) [가사/발음/번역]
染まりゆく空の星を探して沈んでくだけ물들어가는 하늘에서 별을 찾으며 잠겨갈 뿐이야https://youtu.be/hpHQUzzhLp4?si=HJG7kCyiF8iZEbK6* 소너리티(Sonority)는 소리가 울려퍼지는 모습을 뜻하는 단어로, '반향' 정도가 되겠습니다.朝の光 微睡む街 くすみ無い世界は蒼然に아사노 히카리 마도로무 마치 쿠스미나이 세카이와 소-젠니아침의 햇살 속 잠자는 도시와 흐리지 않은 세상은 창연히도泳ぐソノラ 響くソルファ 透明な空気が歌う오요구 소노라 히비쿠 소루파 토-메이나 쿠-키가 우타우헤엄치는 소노라, 퍼지는 솔파, 투명한 공기가 노래하네僕らいつの間にやら大人になって やがて全て忘れて...보쿠라 이츠노 마니야라 오토나니 낫테 야가테 스베테 와스레테우리는 어느샌지 모르게 어른이 되어 이윽고 모든 ..
2024.09.13 -
R Sound Design - Lust Blue [가사/발음/번역]
心奪われる様な青色に마음을 빼앗길 것만 같이 푸르던 빛으로https://youtu.be/U7NUU12t2ms?si=dQ963l14x7O7_rur사카네 세실 버전https://youtu.be/JbKggZtZ7r8?si=LqLQ0LC-qV3x95UiR Sound Design 셀프 커버 버전* 괄호 속 영어 문장은 로마 신화를 원전으로 둔, 셰익스피어의 라는 장편 서사시의 시구입니다.* 해당 문장들의 해석은 나무위키를 참고했습니다.(Never did passenger in summer's heat)여름 더위 속 행인이 겪는 그 어떤 갈증도(More thirst for drink than she for this good turn)그녀가 지금 느끼는 이 갈증보다 더하지는 않으리(Her help she sees, b..
2024.09.06 -
Creepy Nuts - のびしろ(노비시로) [가사/발음/번역]
俺らまだのびしろしかないわ우리는 이제 올라갈 일만 남았어https://youtu.be/7F_un08wc5A?si=7V-ofRXVXlC_6Atm공식 MVhttps://youtu.be/yNMi0CBJpKA?si=iw9lAmnEAzfcjMEPTHE FIRST TAKE 버전* のびしろ(노비시로)는 '성장 가능성', '상승세' 같은 느낌의 단어로서, 영어에서의 'Rock bottom'과 비슷한 용례를 가집니다(복잡해서 일단 음차했습니다).サボり方とか 甘え方とか사보리카타토카 아마에카타토카농땡이 치는 법이나 어리광 피우는 법이나逃げ方とか 言い訳のし方とか니게카타토카 이이와케노 시카타토카도망치는 방법이나 변명하는 방법이나やっと覚えて来た 身につけて来た 柔らかい頭얏토 오보에테키타 미니 츠케테키타 야와라카이 아타마드디어 외울 ..
2024.09.05 -
神山羊(카미야마 요우) - 夜を終わらせないで(밤을 끝내지 말아줘) [가사/발음/번역]
今日だけはこのまま踊らせて오늘만큼은 이대로 춤추게 해줘https://youtu.be/nDdimRTezHw?si=Amrcz3BmB6CYnOv6色どりどりの闇の中へ이로도리도리노 야미노 나카에알록달록한 어둠 속으로霧は覆いかぶさったまま키리와 오오이카부삿타 마마안개는 여전히 두텁게 덮여 있고もう最後だと言えずあなたは모- 사이고다토 이에즈 아나타와마지막이라고도 하지 않은 채 당신은ゆれる水をかきまわすのさ유레루 미즈오 카키마와스노사일렁이는 물결을 휘젓고 있어話がしたくて息をきらして하나시가 시타쿠테 이키오 키라시테이야기가 하고파서 가쁜 숨을 몰아쉬며迎えに来たんだそうだろうけど무카에니 키탄다 소-다로-케도맞이하러 온 거야, 뭐 그렇겠지만バイバイなんて言わないで바이바이난테 이와나이데바이바이라고는 말하지 마今日だけはこのまま踊らせて쿄-다..
2024.09.04